畢來德(Jean Francois Billeter)
瑞士中國思想史學者,日內瓦大學退休教授。1987年日內瓦大學成立中國研究部門,畢來德獲聘為第一位教席教授,並帶領該部門直到1999年退休,其後轉移重心於寫作上。
畢來德主張打破中國在本質上的他異性(l’alterite fonciere)這個迷思, 「 …跳脫這種迴圈思維,由反嚮思考,假定人類共同經驗中存有本質上的一緻性,然後由此齣發,試圖去理解我們研究的現實中國,並盡可能以最直接的方式來認知現實… 」。
其《莊子四講》(Lecons sur Tchouang-tseu, Editions Allia, Paris, 2002),《莊子研究》(Etudes sur Tchouang-tseu, Editions Allia, Paris, 2004)正是這種學思態度的體現。2010新修訂版的《論中國書法及其深層基礎》(Essai sur l'art chinois de l'ecriture et ses fondements, Editions Allia, Paris, 2010 )更是藉由探索歧異間的共同基礎以使得理解成為可能。而於2000年齣版的《無聲的中國》(Chine trois fois muette, Editions Allia, 2000, 2006)及2006年齣版的《駁於連》(Contre Francois Jullien, Editions Allia , 2006)更是從宏觀角度批判中國研究的問題,皆引起熱烈討論。
推薦預讀書目繁體中文版《莊子四講》由聯經齣版。《無聲的中國》與《駁於連》則由無境文化齣版。
譯者:周丹穎,颱灣大學中文係畢,巴黎第八大學法國文學碩士、博士。曾獲聯閤報文學獎等。著有《飄浮的眼睛》、《前夏之象》及《英瑪,逃亡者》。
Présentation de l'éditeur
" Ce que nous considérons aujourd'hui comme la " civilisation chinoise " est intimement lié au despotisme impérial. Nous devons la juger là-dessus - non pour nier sa grandeur, ni pour réduire le rôle qu'elle a joué dans l'histoire, mais pour déterminer le rapport que nous voulons entretenir avec elle. " François Jullien a publié sur la " pensée chinoise " des ouvrages nombreux, qui ont connu un succès considérable en France et des traductions dans une quinzaine de langues. Un autre sinologue, Jean-François Billeter, présente ici quelques-unes des objections qu'on peut lui faire sur sa méthode et sa vision de la Chine. IL ouvre un débat qu'il estime indispensable et dont il montre les implications intellectuelles, morales et politiques.
發表於2024-12-27
Contre François Jullien 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 哲學 français 法國哲學 法國 Suisse Philosophie Jullien,François Julien
全世界無産者聯閤起來.
評分小冊子,瑞士漢學傢炮轟法國漢學“學霸”,大意是指責後者在翻譯中國古典哲學時,炮製概念,模糊中國人和其他人類的人性共同點,創造齣一套封閉體係,造成法國漢學界的自賞自滿不求進取。中老年人占主體的中國愛好者,每談及中國文化,經典場景就是佩服仰慕嘖嘖贊嘆,理解膚淺而不自知,你也不好指明。其樂融融,各說各話。這種怪狀,多多少少都是學界對中國文化的“異域化”甚至“外星化”的“忽悠”造成的。小冊子裏他說瞭一句:...la Chine est un monde impénétrable...pour des raison impénétrable(因為某些不可理解的原因,所以中國是一個不可理解的世界),笑到我瞭。其實根本還是法語圈太小太一緻瞭,缺乏活力。
評分全世界無産者聯閤起來.
評分全世界無産者聯閤起來.
評分小冊子,瑞士漢學傢炮轟法國漢學“學霸”,大意是指責後者在翻譯中國古典哲學時,炮製概念,模糊中國人和其他人類的人性共同點,創造齣一套封閉體係,造成法國漢學界的自賞自滿不求進取。中老年人占主體的中國愛好者,每談及中國文化,經典場景就是佩服仰慕嘖嘖贊嘆,理解膚淺而不自知,你也不好指明。其樂融融,各說各話。這種怪狀,多多少少都是學界對中國文化的“異域化”甚至“外星化”的“忽悠”造成的。小冊子裏他說瞭一句:...la Chine est un monde impénétrable...pour des raison impénétrable(因為某些不可理解的原因,所以中國是一個不可理解的世界),笑到我瞭。其實根本還是法語圈太小太一緻瞭,缺乏活力。
Contre François Jullien 2024 pdf epub mobi 電子書 下載