宇文所安,一名斯蒂芬・歐文。1946年生於美國密蘇裏州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館裏沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩:雖然隻是英文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞係博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年後應聘哈佛,任教東亞東,比較文學係,現為詹姆斯・布萊恩特・柯南德特級教授。有著作數種(其中《初唐詩》、《盛唐詩》、《追憶》等已被譯為中文),論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國待無以謀生,而後竟得自立,實屬僥幸耳。
發表於2025-03-17
Mi-lou 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
不得不佩服這些老外漢學傢,他們的思路是那麼寬闊,又是那麼地沉迷於自己的研究,從完全不同的角度來解讀中國古代的詩歌美學。
評分看完瞭宇文所安的迷樓。得承認,我被這本大名鼎鼎的書弄得有些疲倦。一來是讀書這一習慣已被久置,二來是甚覺作者的文筆與我波長不符。宇文所安口口聲聲的“我們”讓我很有些無所適從:他代錶的是誰、他的聽眾又是誰?再加上所謂的Essay體——談不上優美二字(當然很可能是譯者...
評分前麵看宇文所安的書,有《追憶》《宇文所安自選集》《初唐詩》《盛唐詩》,現在隻還剩下些印象,個人感覺《追憶》是其中最好的一本,作者的個性、分析都凸顯的很好,由小詩、小情景而引入一個很寬廣的的視野,可以看齣宇文所安沉溺於詩中很深並很有所得。宇文所安所寫的...
評分不得不佩服這些老外漢學傢,他們的思路是那麼寬闊,又是那麼地沉迷於自己的研究,從完全不同的角度來解讀中國古代的詩歌美學。
評分盡管我有所避諱,不稱這些陸續冒齣來的漢字組成的團體為“書評”,但是在未來的讀者心目中並不能達成共識。對於一篇文章(我更樂於叫“文學作物”),人們總是想找到一種辨識辦法,將其體裁叫齣來,就好像從蕓蕓眾生中找到瞭一支醒目的小分隊。於是,我要下一番功夫,使讀...
圖書標籤: 宇文所安 漢學 詩論 英語齣版 外文 外國文學 古典文學 詩歌
Mi-lou 2025 pdf epub mobi 電子書 下載