作者简介:
威廉•巴勒斯(1914—1997),美国作家,与艾伦•金斯堡及杰克•凯鲁亚克同为“垮掉的一代”文学运动的创始者。被誉为“垮掉的一代”的精神教父和美国后现代主义创作的先驱之一。晚年涉足演艺界,创作流行歌曲,拍电影,绘画,还为耐克运动鞋在电视上做广告,几乎无所不为。主要作品有《裸体午餐》《瘾君子》《红夜之城》《酷儿》《野孩子》《软机器》《爆炸的票》《新星快车》等。
译者简介:
马爱农,1964 年生,人民文学出版社编审,文学翻译家。译著有《爱伦•坡短篇小说选》、《船讯》、《绿野仙踪》、《黑骏马》以及《哈利•波特》系列等。
发表于2024-12-22
裸体午餐 2024 pdf epub mobi 电子书
这本书太飞了 摘一些。 / ……一个身体——长眠之后在没有气味、没有生命,只有无色无味的死亡存在的空间里游荡……没有人能透过挂着亮晶晶的鼻涕的粉红色软骨,透过时间垃圾和渗着乌血的腐肉,自如的呼吸,闻到它的气味。 毒瘾发作时那试探性的黏乎乎的肉体,蠕动着的欲望焦...
评分* 对于不熟悉“垮掉的一代”的读者来说 这本作为代表作的《裸体午餐》,阅读起来,一定要用一个词语来概括,就是“不适应” * 从写作手法上 《裸体午餐》使用了“拼贴式” 就是用大量的不连续的情景描写,拼贴出当时美国的众生相 然而,读者需要用联想 将大段大段描写之间的关...
评分恶心,很恶心。病态,变态,疯话,幻觉。反生命,反人类。 没注意这本书的艺术成就。也无须注意。正常人,读着这种触目惊心的材料,就不太有可能注意到写作的艺术性。至少我是这么认为的。 觉得自己更要健健康康的活着。
评分此书看得我一脑袋浆糊,按说作者与杰克•凯鲁亚克同时代的人,可是本书与《在路上》根本不是一个时代,反倒是与新寓言派的《战争》,说实话常规根本无法理解此书。 同样做为描写毒品的书,此书又与昆西的《瘾君子自白》也天差地别。我就奇怪了,难道吸毒也有现代与后现代的差...
评分恶童总有一些天然吸引眼球的能力,就像恶搞出《搏击俱乐部》的恰克帕拉尼克,又或者用《杀死比尔》斩人无数的昆汀塔伦蒂诺。因为恶总显得戏剧性十足,充满刺激,而且伴随一条少有人走的路,而平稳祥和安定,常常牵扯着无聊和乏味。 作为恶童鼻祖的“垮掉的一代”,悬浮在二战后...
图书标签: 威廉.巴勒斯 垮掉的一代 美国文学 小说 裸体午餐 外国文学 美国 文学
●一个混乱而迷幻的世界,“垮掉一代”文学的经典作品。“毒品文学”的最高境界。大卫•柯南伯格经典同名电影原著小说。
●译者马爱农,《哈利•波特》系列的译者之一。
【内容简介】
《裸体午餐》被文学史称为20世纪最重要的小说之一,书名来自凯鲁亚克的 一个提议,意为在正午凝固的时刻,每个人都看见每把餐刀尖上插着什么。它不仅重新界定了文学的定义,也重新界定了美国文化。《裸体午餐》描述一个毒瘾者漫游纽约、墨西哥、摩洛哥的丹吉尔等城市的令人胆寒的故事,可以 把它看做一段关于堕落、暴力、残酷和妄想的游记。将这些碎片汇集在一起的是成瘾这一主题,巴 勒斯称之为“需求的代数”,他用对海洛因越来越强的需求来比喻各种对控制的需求,无论是性、政治还是社会性的控制。
作者使用了一种称为“剪裁法”的写作手法,风格新颖独特,并夹杂了大量典故、方言、俚语、黑话、双关语、文字游戏等,给读者一种全新的阅读体验。该书被评为《时代周刊》英文百大小说,并于1991年被大卫•柯南伯格翻拍成同名电影。
毕竟译者翻译过《哈利波特》,太魔幻了,有待重读。
评分很努力的看了几十页 仍是那种“每一个字都看得懂就是不知道他在讲什么”的感觉 令我有同感的书还有《搏击俱乐部》和马尔克斯的各种书..一颗星给多余的红色书皮内的黑白封面
评分可能还是老话,想真正了解理解看懂,得再深入了解历史背景,得去读鸟语原著。其实说简单很简单,就是吸毒者眼中的世界和其自白,贩毒者以及疯狂时代的写照。说复杂也很复杂,先是这种飘渺碎片式的行文,对于想把时间人物地点一五一十的人很痛苦,再是必定有什么借代暗喻反讽,什么暴政啦,伪善啦,英雄崇拜啦,无意义暴力啦,不熟悉时代背景和相关学术名词的人必定不清楚,另外就是觉得整体性不强,各部分之间能察觉到有联系的很少。个人觉得还是翻译多少有些不给力,虽说原著有剪裁碎片化,有典故俚语,但译者还是本土化,易于跨文化读者的加工和补充不到位。其实本来极度渴望读这种、追逐这种很疯狂,可是真正在手上读到时却觉得罢了没感甚至还进行的很慢。
评分too黄暴 我有点受不了。
评分感谢失去x功能。
裸体午餐 2024 pdf epub mobi 电子书