本詩集選譯瞭260餘首作品,包括《黃昏》《念珠》《白色的鳥群》中的優秀抒情短詩和組詩與抒情長詩《安魂麯》《北方哀歌》《野薔薇開花》《子夜詩》和《沒有主人公的敘事詩》等,全麵地展示瞭阿赫瑪托娃創作的風貌。
發表於2025-03-06
沒有主人公的敘事詩 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有感覺瞭,節奏拖遝,詩味缺乏。總之,與過往的名傢如烏蘭汗、飛白等相比,是一本不太理想的譯本。 汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有...
評分汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有感覺瞭,節奏拖遝,詩味缺乏。總之,與過往的名傢如烏蘭汗、飛白等相比,是一本不太理想的譯本。 汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有...
評分汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有感覺瞭,節奏拖遝,詩味缺乏。總之,與過往的名傢如烏蘭汗、飛白等相比,是一本不太理想的譯本。 汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有...
評分汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有感覺瞭,節奏拖遝,詩味缺乏。總之,與過往的名傢如烏蘭汗、飛白等相比,是一本不太理想的譯本。 汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有...
評分汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有感覺瞭,節奏拖遝,詩味缺乏。總之,與過往的名傢如烏蘭汗、飛白等相比,是一本不太理想的譯本。 汪教授的翻譯産量很高,但也許就因為産量高,質量就難以保證瞭。沒有開始搞翻譯的時候有...
圖書標籤: 阿赫瑪托娃 詩歌 俄羅斯 蘇俄文學 詩 外國文學 俄羅斯文學 汪劍釗
後邊看得不仔細…因馬上要還。愛情啊。
評分翻譯得很沒感覺
評分命運總帶來憂愁,而我報之以微笑
評分翻譯確實不如晴朗李寒
評分翻譯得很沒感覺
沒有主人公的敘事詩 2025 pdf epub mobi 電子書 下載