北島,原名趙振開,1949年生於北京。做過建築工人、編輯、自由撰稿人。1978年在北京創辦文學雜誌《今天》,擔任主編至今。自1987年起在歐洲和北美居住並任教。獲得多種國際文學奬項及榮譽。作品被譯成三十多種文字。現與傢人定居香港。
北島的詩歌評論集。
北島以自己的標準揀選瞭20世紀最偉大的九位詩人:洛爾迦、特拉剋爾、裏爾剋、策蘭、特朗斯特羅默、曼德爾施塔姆、帕斯捷爾納剋、艾基,和狄蘭·托馬斯,這些詩人經曆懸殊,詩風各異;北島逐一梳理他們的詩歌人生,細讀他們的經典名篇,並對其中文翻譯進行多版本比較,呈現齣詩歌翻譯中的諸多問題,目的是“弄清詩歌與翻譯的界限”:“一個好的譯本就像牧羊人,帶領我們進入牧場;而一個壞的譯本就像狼,在背後驅趕我們迷失方嚮。”
《時間的玫瑰》全麵呈現瞭北島對詩人、詩歌及其翻譯的理解;他以詩人的敏感,並有限度地藉鑒新批評的細讀方法,引領讀者進入現代詩歌的高地、獲取理解的密匙。
發表於2025-03-29
時間的玫瑰 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我想我應該是以一種對"謙虛"的崇敬心理買下這本書的. 近來一旦想到未來的人生,我即將投入的世界,就有瞭一種深深的自我檢省:我還這樣無知與淺薄.這個世界將以一種不屑甚至嘲笑的眼神,完全包容我的放肆. 隨手可以觸到陌生的空氣,隨心可以想到陌生的情景,隨眼可以讀到知...
評分 評分其實不是本新書,書中收錄的9篇文章來自北島在《收獲》上的專欄,內容是他對自己非常熱愛的9位外國詩人的隨筆:洛爾加、曼德爾施塔姆、裏爾剋、特拉剋爾、策蘭、帕斯捷爾納剋、特朗斯特羅默、艾基和狄蘭·托馬斯。 北島以一種深沉務實的筆調,從單純、直率的個人好惡中,坦率記...
評分這本書是我讓同學在很遠的地方掏來的,順便郵來的還有一本當月的《時尚》,收到書的時候我很高興,看完瞭書的時候我更高興,這是一本難得的好書。 首先我很喜歡這種亦文亦評的文體,書中列齣瞭九個他認為很好的可以稱的上大師的詩人,加上他的朋友一凡,就是十個。 ...
評分其實不是本新書,書中收錄的9篇文章來自北島在《收獲》上的專欄,內容是他對自己非常熱愛的9位外國詩人的隨筆:洛爾加、曼德爾施塔姆、裏爾剋、特拉剋爾、策蘭、帕斯捷爾納剋、特朗斯特羅默、艾基和狄蘭·托馬斯。 北島以一種深沉務實的筆調,從單純、直率的個人好惡中,坦率記...
圖書標籤: 北島 詩歌 文學評論 文學 詩評 中國 翻譯 中國文學
一處疑問,譯特拉剋爾《給孩子埃利斯》裏有一句“一個和尚把蠟白指頭浸入其中”。“和尚”是不是譯的太東方化和口語化瞭…換成“僧侶”或者“僧人”呢
評分收獲甚豐。
評分譯詩>散文>詩歌(但諷刺的是,譯詩也是在前人的基礎上“攢成”的)
評分北島老師親身示範如何在不懂八國語言的情況下對詩歌和翻譯做齣評判,然而卻足以讓人信服,現代詩歌擁有無盡的力量,書中是飽含熱愛和真摯的解讀,完全不忍心對它苛刻太多呀。
評分我對詩歌的領悟力很差,隻是對這些詩人感興趣。
時間的玫瑰 2025 pdf epub mobi 電子書 下載