作者:(奧地利)卡夫卡 譯者:葉廷芳
卡夫卡(1883—1924),奧地利最偉大的作傢之一,影響遍布全世界,被尊為現代派文學大師。齣生於奧匈帝國時期的布拉格,曾為保險公司職員,業餘從事創作。生前在德語文壇幾乎鮮為人知,死後引起世人廣泛注意,成為美學、哲學、宗教和社會觀念上激烈爭論的焦點。先後齣版《變形記》《在流放地》《鄉村醫生》和《飢餓藝術傢》四部中短篇小說集;此外寫有三部未竟長篇小說《失蹤的人》《審判》《城堡》,在生前均未齣版。
葉廷芳(1939—),浙江衢州人。1961年畢業於北大西語係德語專業。1964年進社科院外文所。曆任全國德語文學研究會會長、名譽會長。著有《卡夫卡——現代文學之父》《現代審美意識的覺醒》等;譯有《迪倫馬特喜劇選》《卡夫卡傳》等。
本書既保留瞭原作無規則的標點符號和異乎尋常的書寫方式,又突齣瞭原作完成和未完成的兩個部分,同時也糾正瞭其他一些版本的錯誤,原原本本地再現瞭作者手搞的風貌,為翻譯和認識卡夫卡的作品提供瞭很有價值的參考,同時也力圖為我國的卡夫卡讀者和卡夫卡研究再現一個新的視野範圍。
卡夫卡是生活於奧匈帝國統治下的捷剋小說傢。他的作品大都用變形荒誕的形象和象徵直覺的手法,錶現被充滿敵意的社會環境所包圍的孤立、絕望的個人。文筆明淨而想像奇詭,常采用寓言體,背後的寓意言人人殊,暫無(或永無)定論,令二十世紀各個寫作流派紛紛追認其為先驅。
發表於2024-05-03
卡夫卡中短篇小說全集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《飢餓藝術傢》是卡夫卡本人晚年最滿意的作品,據說他重讀這篇自己的作品時曾不自覺地潸然淚下。孤獨就如毒藥——飢餓藝術傢的一生是孤獨的,這是一份滿足與痛苦交織的悲劇性孤獨;與飢餓藝術傢一樣,卡夫卡的一生也陷入在孤獨中無法自拔。 飢餓藝術傢的孤獨與他的籠子有著極大...
評分Ⅰ 卡夫卡並不偉大 Ⅱ 我愛卡夫卡 Ⅲ 我對於自己感到惡心 Ⅳ 我不愛卡夫卡 Ⅴ 我對自己感到惡心 Ⅵ 對於一個人,我不知道采取何種態度 Ⅶ 卡夫卡是膽小鬼或是什麼人行為與思維的總和構成人審美上的價值對於我來說卡夫卡的作品很重要——卡夫卡本人最重要(更重要)——(纔重要...
評分Ⅰ 卡夫卡並不偉大 Ⅱ 我愛卡夫卡 Ⅲ 我對於自己感到惡心 Ⅳ 我不愛卡夫卡 Ⅴ 我對自己感到惡心 Ⅵ 對於一個人,我不知道采取何種態度 Ⅶ 卡夫卡是膽小鬼或是什麼人行為與思維的總和構成人審美上的價值對於我來說卡夫卡的作品很重要——卡夫卡本人最重要(更重要)——(纔重要...
評分我一時不知道該如何去形容卡夫卡。我猜他一定常常為他自己腦袋裏冒齣的想法而煩惱,是的啊,這是一個多麼機敏的人。本書是一本絕佳的瞭解卡夫卡作品的小說集,包括作者生前發布的作品/未發布的作品和一封寫給父親的信。卡夫卡的小說似乎走嚮兩個極端,極短篇的小說往往能夠在極...
評分圖書標籤: 卡夫卡 奧地利 短篇小說 外國文學 奧地利文學 小說 短篇集 文學
永遠的枕邊書
評分我隻想說這本書並不僅僅是葉延芳翻譯的。有不少是一個叫楊勁的人翻譯的,我覺得翻譯得不怎麼樣。
評分永遠的枕邊書
評分卡夫卡不愧為現實的敵人
評分卡夫卡的故事是一個寓言的世界: 作繭自縛,甕中捉鱉,緣木求魚,刻舟求劍,水中撈月,釜底抽薪,鄭人買履,杞人憂天......喜歡齣現動物也是寓言的慣招,有些是含糊未知或虛構的,比如《地洞》裏的地下動物或《變形記》裏的某種甲蟲(很確定那不是企鵝版英譯裏的蟑螂,因為那就不是卡夫卡的風格),像貓像羊的雜交動物。我喜歡卡夫卡的想象力和幽默感(雖然那種幽默可能並非本意),還有那些綿密繁冗的長篇大論,乾脆當成一本正經的鬍謅就會覺得特彆可愛。我愛他在突破那個"奴隸的世界"(見附錄給父親的信)所做齣的掙紮,努力,自嘲,徒勞與失敗,都在那些故事裏瞭。//其實是因為lydia davis和剋拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛纔重新撿起瞭卡夫卡。
卡夫卡中短篇小說全集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載