我很喜歡普魯斯特,但我更喜歡穆齊爾。——瑪格麗特•杜拉斯
尼采使哲學與小說接近,穆齊爾使小說與哲學接近。——米蘭•昆德拉
羅伯特•穆齊爾(1880-1942),奧地利作傢,二十世紀最重要的德語文學大師之一,與卡夫卡、普魯斯特、喬伊斯並列為二十世紀最重要的偉大作傢。代錶作有長篇小說《沒有個性的人》(未完成)、《學生托樂思的迷惘》,短篇小說集《三個女人》,散文集《在世遺作》等。
穆齊爾早年大學工科畢業,後又獲得哲學博士學位,是一位不摺不扣的具有高度人文和科學素養的作傢。作為現代的語文學的拓荒者,他的創作在內容上富於深刻的哲思和冷靜的科學精神,在形式上則錶現為不拘一格地突破傳統和大膽嘗試。
也許我們有理由害怕:如果不把自己的個性塞進某個公共認可的口袋裏,那我們的個性就會像粉末一樣四散而開。
——羅伯特•穆齊爾
《沒有個性的人》是穆齊爾未完成的遺作,一部“精神長篇小說”,在二十世紀現代派文學中具有重要地位。一九九九年,應德國貝塔斯曼文學傢齣版社和慕尼黑文學之傢的要求,有作傢、評論傢和德語語言文學專傢各三十三名組成的評委會評齣瞭一份二十世紀最重要的德語長篇小說名單,位居榜首的就是《沒有個性的人》。
小說的背景是1914年前的奧匈帝國。在維也納,人們成立瞭一個委員會,籌備1918年慶祝奧皇弗蘭茨•約瑟夫在位70周年的活動;在這同一年,德國將慶祝德皇威廉二世在位30周年。所以,人們稱奧地利的這個行動為“平行行動”(然而,1918年正好將是這兩個王國覆滅的年份,這將一個滑稽荒唐的炸彈放進小說的基底)。
小說的主人公——平行行動委員會秘書烏爾裏希——在故事開始時32歲,他認識到,對自己來說,可能性比中庸的、死闆的現實性更重要;他覺得自己是個沒有個性的人,因為他不再把人,而是把物質看作現代現實的中心:“今天……已經産生瞭一個無人的個性的世界,一個無經曆者的經曆的世界;他看到自己被迫麵對時代的種種問題,麵對理性和心靈、科學信仰和文化悲觀主義之間的種種矛盾。另外,小說還描繪瞭主人公在平行行動的活動圈裏接觸到的行動負責人狄奧蒂瑪、金融巨頭和“大作傢”阿恩海姆、年輕時代的朋友瓦爾特和剋拉麗瑟、神經錯亂的殺人犯莫斯布魯格爾、同他一起經曆亂倫的愛的胞妹阿加特等等。
發表於2025-03-30
沒有個性的人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
有人吐槽說翻譯不好。但是我覺得,張榮昌先生的翻譯是這部作品你在國內能讀到的最好的翻譯。不要再奢求什麼瞭,這樣的作品,能全部翻譯齣來也隻有張先生這樣的魄力瞭!!! 記得卡夫卡係列作品也是張先生的譯作。 ——不要少於140字,這裏是充數的,充數的,充數的,充數的,充...
評分一、關於文本 差不多與穆齊爾同年同時又是他的老鄉的茨威格在他的《昨日的世界》裏把“一戰”前的幾十年稱為“黃金時代”,他在《昨日的世界》裏這樣寫道: “這種太平的感覺是韆百萬人所夢寐以求的財富,是他們共同的生活理想,唯有這樣的太平世界,生活纔有生活的價值,而...
評分讀到11頁,有些話憋不住。 拿到書,先翻開瞭譯後記,留下的印象是“這本書好,但不是很好讀”。 果然,正文纔讀一段,就覺得吃力,不知是不是翻譯的問題,句子前前後後看得似懂非懂。但讀到段尾,莫名地讀齣一股濃濃的我深愛的喜感…我想,也許作者就是這風格吧。再往下看,...
評分1. 這樣的鴻篇巨製於今看來幾乎灌注瞭“落伍”的野心,但其內在的迫切性卻是對我們全不陌生的。故事發生在1912-1914年的維也納,升平世界具有一副錶麵熱鬧、代謝加速的麵貌,隻有頑固的頭腦會吐怨它的享樂主義、缺乏聚焦的中心、以及似乎為“精神”所必須的“莊重感”,但是,...
評分時代需要怎樣的纔智與理想主義? ——論狄奧蒂瑪作為烏爾裏希的對照的意義 雨辰 一、“大母雞”與“小蠕蟲”:狄奧蒂瑪與烏爾裏希對照 在《沒有個性的人》小說中,當烏爾裏希因為加入平行行動而與狄奧蒂瑪初次見麵時,兩個人互相審視,因為彼此巨大的差異而互相輕微反感,最...
圖書標籤: 小說 羅伯特·穆齊爾 穆齊爾 外國文學 奧地利 奧地利文學 文學 哲學
讀穆齊兒的感受就像拿著一根吸管在你的腦水裏一直吹泡泡。
評分不僅是在文中數次提及尼采哲學,甚至從寫作方式上完全采用瞭與尼采寫作手法(哲學小說化)相反的傾嚮即小說哲學化,以“換句話說/也就是說”這類連詞為軸的說明性句子比比皆是,嚴密、規整、冷漠得不近人情,然而與此同時卻頻繁使用意象跳脫的修辭(彩色大鳥翅膀間的距離、海蝸牛的神秘運氣、牝牛的深邃目光、太陽照胃的舒服),既是對尼采哲學迴歸古希臘傳統中的自然的呼應,也時刻證明自身作為文學的根本特質;在寫信之外全為第三人稱敘述,但我們卻能聽到隱含敘述者轉述其所偷聽到的烏爾裏希、阿加特、莫斯布魯格爾的僞內心獨白,這難道不同樣足以逼近喬伊斯對人類心靈的高超洞察嗎?在烏爾裏希迴傢路上我們聽到,“按透視法縮短理智”這一永恒的敘事文學技巧已然失效,人們無法為混亂的生活編織進去“因為”和“所以”,那麼永恒的道德究竟是什麼?
評分原著五星,翻譯0分——哪怕是用『極其糟糕』四個字來形容張榮昌的翻譯,對他而言都能稱得上是一種過譽。如果你活得足夠久,就等一等,未來幾十年裏一定會有彆的優秀譯本齣現。如果你接下來在卡夫卡或其他德語文學作品那裏遇到瞭譯者張榮昌,請毫不猶豫地扔進垃圾桶。
評分讀穆齊兒的感受就像拿著一根吸管在你的腦水裏一直吹泡泡。
評分已購。陪妻待産的頭兩天晚上通宵讀完。相較第一遍讀的時候,並沒有更多好感。思想力度不及陀,有趣程度又不如喬,但其作為小說,思辨繁復倒是彆有風味,像一張小紙片貼著一張小紙片,密密麻麻。另外,翻譯得好硬,適閤速讀,讀大意,細加品味則硌牙。
沒有個性的人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載