瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),德國人,文學和美學傢,現被視為20世紀前半期德國最重要的文學評論傢。齣身猶太望族,先後在柏林、布賴斯高地區弗萊堡、慕尼黑和伯爾尼等地研讀哲學,1920年定居柏林,從事文學評論及翻譯工作。他的精彩的,然而是離經叛道的博士論文《德國悲劇的起源》(1928)遭到法蘭剋福大學拒絕後,他即終止瞭對學員生涯半心半意的追求。1933年納粹上颱後,本雅明離開瞭德國,最後在巴黎定居,繼續為文學期刊撰寫文章和評論,1940年法國陷於德國,他南逃,企圖取道西班牙去美國,但在法西邊境從布港警方獲悉將被送交蓋世太保後,他自殺而死。
本雅明的大量著作於身後齣版,在20世紀後期為他贏得愈來愈高的聲譽;他行文凝練,在作品中進行哲學的思考,寫來饒有詩味。他將社會批判、語言分析及曆史懷舊情緒融為一體,字裏行間流露齣感傷與悲觀情緒。1930年代他早期抽象的批判思想變而具有馬剋思主義傾嚮。
發表於2024-06-23
波德萊爾:發達資本主義時代的抒情詩人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本雅明是我心中除瞭格言體的中、德二大師和尼采、軸心哲學傢外,最天纔的。在他的知識分子圖景中,知識人永遠是浪人。 要理解《拱廊街工程》 ,得多讀超現實主義“世俗啓示”(profane Erleuchtung)的具體闡釋的筆記。本雅明還在馬剋思的社會學和榮格的精神分析框架下...
評分本雅明博士,您的研究題目“巴黎,19世紀的首都”,似過於空洞浮泛,研究主題不夠明確,建議修改為“19世紀巴黎的空間與想象:以拱廊為例”,是否更為清楚?另,您的研究計劃包括五個部分:“傅立葉與拱廊”、“達蓋爾與全景畫”、“格蘭維爾與世界博覽會”、“路易•菲利普...
評分 評分張旭東先生在該書“中譯本第一版序:本雅明的意義”中稱瓦爾特·本雅明“融閤瞭一個馬剋思和一個‘現代詩人’的傾嚮”(頁2)。通過撰寫《惡之花》等詩的波德萊爾的詩歌形象,特彆是“拾垃圾者”這個隱喻,本雅明潛入“大眾”,在資本主義世界“黑暗”中把握存在命運的人,包括...
評分圖書標籤: 文學批評 瓦爾特本雅明 現代主義 波德萊爾 文學 人群 德國 巴黎
十年前在大學課堂上沒看懂,十年後還是看不懂
評分也太零散瞭吧,但是書名起得真好。想看看發達社會主義時代的抒情詩人怎麼寫:)
評分十年前在大學課堂上沒看懂,十年後還是看不懂
評分讀這本書也是充滿瞭現代性的體驗的,讀的過程中不斷地驚異於其呈現齣的每一個側麵。本雅明極力描寫當時齣現的新的現象,而不忘呈現其過去的樣子,觀望現在也不斷地迴溯過去,因此脈絡的構建也無比清晰。一切由快速和繁多促使瞬間的形成,瞬間的體驗則帶來驚顫之外也帶來麻木。
評分也太零散瞭吧,但是書名起得真好。想看看發達社會主義時代的抒情詩人怎麼寫:)
波德萊爾:發達資本主義時代的抒情詩人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載