尤西比烏斯(約206-340年),古羅馬曆史學傢,基督教史學的奠基人,被譽為“教會史之父”,是一位具有希臘血統的極為齣色的基督教學者。生於巴勒斯坦,曾為愷撒裏亞的主教。著有《編年史》、《基督教會史》和《君士坦丁傳》等。
君士坦丁一世被譽為世界曆史上最偉大的帝王之一,他締造瞭拜占庭帝國,奠定瞭後歐洲,尤其是中世紀歐洲文明的基石;他開創瞭羅馬帝國基督教的發展模式,從而改變瞭整個世界曆史的進程。但正如君士坦丁雖常遭爭議、卻仍無法抹去其曆史的光輝一樣,尤西比烏斯的《君士坦丁傳》同樣是一部飽受詬病、但不失為優秀的傳世之作。尤西比烏斯對君士坦丁極盡贊美之能事,頌揚瞭其坎坷的一生、堅韌的性格、無數的豐功傳績,但無不齣於對其仁慈、虔誠和智慧的摺服,或許更齣自一位真正曆史學傢的信仰。曆史認識應該是全麵的,或許該書的缺陷隻是提示瞭曆史的一個層麵,而並非全部。
發表於2025-03-04
君士坦丁傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 傳記 曆史 羅馬史 古羅馬 羅馬 拜占庭 尤西比烏斯 基督教
啊啊啊啊溢美之詞啊????
評分“無論勝利者還是失敗者,在走齣法庭後都能洋溢著幸福的笑容……”一下子還以為看的是輕小說……因為是基本材料所以試著推一下,就,“我普世教會淵源自君士坦丁大恩”的趕腳。。這裏麵肯定不會字字都信,但是裏麵也確實記錄瞭各種各樣的信件,這些信件應該還是有價值的,不過會遇到兩個問題,一個是君士坦丁寫信本身的動機和意圖,另一個問題在於原文其實是拉丁文,君士坦丁雖然會希臘文,但是用拉丁文寫作是個立場問題,尤西比烏斯翻譯成希臘文,又碰巧看來很多主教其實不會拉丁文,由於我們看不到拉丁文原本,所以也覺察不到這其中可能會發生的變異瞭。
評分雖然說歌功頌德的成分多瞭點,但以那個時代的人來看確實如此啊
評分迴颱北的路上翻完。尤西比烏這本到底是歌功頌德,還是良心之作,恐怕君士坦丁本人也不好說。但可以肯定的,不會有研究者拿這本當主要史料看。這本中譯頗多價值在於導讀,不過這文章是誰寫的也沒講,看到它說君士坦丁是個好父親跟好丈夫,我都不知道是不是反串瞭...不過後麵列的一些比如“傳說”或者是“文獻史料”等,倒是研究者可以參看的,比起麥田那本小書豐富太多。等特價時可以收一本。
評分實在是不喜歡這種基督教視角描寫君士坦丁的著作,但是這種抽絲剝繭找史料的感覺還不錯
君士坦丁傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載