莫裏斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法國著名作傢、思想傢,1907年生於索恩-盧瓦爾,2003年逝世於巴黎。布朗肖一生行事低調,中年後不接受采訪與攝影,但他的作品和思想影響瞭整個法國當代思想界,對法國許多大知識分子和大作傢如喬治·巴塔耶、列維納斯、薩特、福柯、羅蘭·巴特、德裏達等都影響深遠。
布朗肖以一種充滿激情和焦慮的學識嚮我們談論瞭普魯斯特、阿爾托、布洛赫、穆齊爾、亨利·詹姆斯、薩繆爾·貝剋特、馬拉美以及其他一些作傢,甚至是將來某一天的最後一位作傢。《未來之書》匯集瞭布朗肖為復刊後的《新法蘭西雜誌》寫的文論,這些文論被包括福柯、德裏達、羅蘭·巴特等在內的新一代法國知識分子固定閱讀,對後來法國的後結構主義思潮産生瞭深遠的影響。
始終在路上,始終已成過去,始終在場於某個開始——陡然一下讓人屏住呼吸,但卻鋪展開來似一場迴歸,似永不停息一再開始——歌德說:“哎,在前世裏,你大概是我的姐妹或是我的妻子。”——這就是敘事要走近的事件,它雖顛覆瞭時間關係,卻顯示瞭時間,讓它以一種獨特的方式完成,這是敘事本身的時間,用轉變敘述者時間的方式進入敘述者時間,在這變化的時間裏,在想象的同一時間內,在藝術試圖實現的空間形式中,種種殊異而短暫的迷醉同時而生。
發表於2024-11-21
未來之書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
2017年8月23日,江蘇省作傢協會發布《江蘇省第六屆紫金山文學奬獲奬公告》,《未來之書》赫然在列,榮獲“文學翻譯奬”!本屆獲得翻譯奬的作品一共2部,《未來之書》中文版(法譯中)是其中一部,另外一部是《此情無法投遞》英文版(中譯英)。 祝賀趙苓岑同學! 祝賀《未來之...
評分剛剛瀏覽豆瓣,看到一童鞋評價《未來之書》,說:“譯者用自己的母語在翻譯真是太可怕瞭!”我樂瞭。譯者不用自己的母語翻譯那該用什麼翻譯呢?好的翻譯,譯者必然擁有非常優秀非常卓越的母語,如傅雷,如王道乾,如查良錚……拙劣的翻譯,雖各有各的拙劣,但母語拙劣必然是最...
評分 評分(刊於《經濟觀察報》2016年3月28日) 俞耕耘 說起布朗肖,他在二十世紀法國思想文化界,可謂尤為特殊。他如隱士般深居簡齣,很少公開露麵;無意做一個純粹哲學傢,卻毫不妨礙在文學中無限玄想;雖鍾情於文學,卻總是寫些雲裏霧裏的小說。幽晦艱深,辭藻詭譎,不知所雲,望而...
評分2017年8月23日,江蘇省作傢協會發布《江蘇省第六屆紫金山文學奬獲奬公告》,《未來之書》赫然在列,榮獲“文學翻譯奬”!本屆獲得翻譯奬的作品一共2部,《未來之書》中文版(法譯中)是其中一部,另外一部是《此情無法投遞》英文版(中譯英)。 祝賀趙苓岑同學! 祝賀《未來之...
圖書標籤: 莫裏斯·布朗肖 布朗肖 法國 法國文學 文學理論 文化理論 外國文學 小說
空無 自我 沉默
評分莫名其妙地被捲入一種高超思辨式的神遊筆暢中
評分三、四部分還得再細細讀一遍
評分莫名其妙地被捲入一種高超思辨式的神遊筆暢中
評分幾乎不晦澀的布朗肖,非常好看。翻譯難以評價,隻能說是有個性。
未來之書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載