著者:普希金(1799-1837),俄罗斯最伟大的诗人,俄国近代文学奠基人。被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。
译者:刘文飞,当代著名翻译家,中国社会科学院研究员,中国俄罗斯文学研究会会长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事,美国耶鲁大学富布赖特学者。他研究俄罗斯文学数十年,出版过数十种译作,为俄罗斯文学在中国的传播做出了巨大的贡献。曾获得“阅读俄罗斯”国际翻译大奖和利哈乔夫院士奖。2015年11月4日,获得普京授予的“友谊勋章”。
发表于2024-11-23
普希金诗选 2024 pdf epub mobi 电子书
有人说,把朋友圈串起来就是自己的心路历程,在使用朋友圈代替日记的年代是这样的。 而诗人的诗歌,就是他的“日记”,他诗歌的“总和”,岂不是一部自传?! 也许不是每个诗人的诗句都是当下的应景,但是普希金这位浪漫诗人却是十分地反映当时当地,他总是有感而发,却又憋不...
评分有人说,把朋友圈串起来就是自己的心路历程,在使用朋友圈代替日记的年代是这样的。 而诗人的诗歌,就是他的“日记”,他诗歌的“总和”,岂不是一部自传?! 也许不是每个诗人的诗句都是当下的应景,但是普希金这位浪漫诗人却是十分地反映当时当地,他总是有感而发,却又憋不...
评分有人说,把朋友圈串起来就是自己的心路历程,在使用朋友圈代替日记的年代是这样的。 而诗人的诗歌,就是他的“日记”,他诗歌的“总和”,岂不是一部自传?! 也许不是每个诗人的诗句都是当下的应景,但是普希金这位浪漫诗人却是十分地反映当时当地,他总是有感而发,却又憋不...
评分《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
评分《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
图书标签: 普希金 诗歌 俄罗斯 诗集 经典 俄罗斯文学 文学 俄国
《普希金诗选》是俄罗斯著名诗人普希金的抒情诗精品选集。普希金在其并不太长的创作生涯中,为我们留下了包括诗歌、小说、戏剧、文论、史著等大量文学遗产,而在这一切之中,尤为后人所喜爱、所传颂的,首先又是他的抒情诗作。我们从其中挑选出百余首我们认为是最好的诗作来,组成了这本集子。
普希金有着这样热烈又忧郁的爱。我时常想,我们不会因为被鱼刺卡到就不再吃鱼,更不会因噎废食;所以,在爱情中受了伤,也还能继续去爱吧…Love is a dog from hell...
评分一言难尽的译本。。这可是情诗啊情诗,为何会翻出了一种耿直和刚烈的feel。。。。比较喜欢的还是戈宝权的那个译本,至少最脍炙人口的那首我曾经爱过你是目前读到的所有版本里最有味道的。。
评分诗也是一种安慰
评分美呀!
评分翻译的是有些怪怪的吧,读起来不觉得喜欢。诗人真的感情很丰满。
普希金诗选 2024 pdf epub mobi 电子书