薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
劉麗霞,燕山大學外國語學院英語係副教授,北京語言大學英語語言文學在讀博士。研究興趣主要是現當代英美文學。發錶過關於薩繆爾·貝剋特的小說和戲劇的研究論文。目前的研究對象是當代英國小說傢硃利安·巴恩斯。
曹波,2005年在上海外國語大學獲博士學位,現為湖南師範大學教授、博士生導師,主要從事英國、愛爾蘭文學研究,兼顧文學翻譯和旅遊翻譯。主持完成國傢社科基金項目、教育部人文社科規劃項目各1項,以及愛爾蘭文學交流會翻譯基金項目、湖南省社科基金項目、湖南省教育廳人文社科項目各2項;齣版專著3部、譯著3部、閤著3部。
《徒勞無益》齣版於1934年,用英文寫成,是薩繆爾·貝剋特的第一部短篇小說集,包含十個相互交織的故事(其中幾個故事脫胎於他的長篇小說處女作《夢中佳人至庸女》)。小說以都柏林為背景,以真實人物為原型(甚至包括詹姆斯·喬伊斯的女兒露西婭),完成瞭主人公貝拉誇從學生時代直至意外死亡的人生拼圖。通過一係列充滿反諷意味的相遇與彆離,貝拉誇唯我主義的硬殼被接踵而來的女人們撞得支離破碎。書中孕育著貝剋特後來的男女主人公們分崩離析的世界。
本書甫一齣版,評論傢埃德溫·繆爾便給予瞭極高的評價:“事件本身並不太重要,故事的關鍵在於其呈現的方式:睿智、誇張、過度。貝剋特先生將一切都用到瞭極緻,這就是他的藝術。有時候會淪為花言巧語,但在其極緻時,有一種給人帶來純然快樂的精巧和天馬行空。”
發表於2024-11-22
徒勞無益 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 薩繆爾·貝剋特 小說 愛爾蘭 貝剋特 短篇集 外國文學 外國小說 愛爾蘭文學
沒先讀《夢中佳人至庸女》真是失策
評分我害怕那種直來直去的作者,他們對讀者沒有信心,用智力的百分之六、七十寫作,也許是極限,用瞭百分之百,那太可悲瞭,這證明瞭他們的平庸和毫無天份。我用《徒勞無益》作為貝剋特的入門正是基於這樣的擔憂,擔憂《等待戈多》的炒作成分,事實上,我應該相信諾貝爾奬,不能因為本土作傢的某種政治因素去質疑這一奬項的魔力不再。“徒勞無益”這個詞有一種不著邊際,虛無,和極度的抽象,比其他書名更不像是作者的敷衍之作,這樣,我愛上瞭貝剋特,他這些戲劇性的句子,每一個角色都是自省的哲學傢,“無論哪一次,他都沒有辦法把自己的人生托付給停滯,甚至在最卑微的酒吧也是如此”,如果要自殺的話,“十月的威尼斯被認為不切實際而否掉瞭”,也許貝拉誇是一個被命運拖著走的消極分子,但他生命的每一分鍾都在燃燒。我常常站起來朗誦這些句子。
評分如果說每一部文學作品都是一篇樂章,那麼這部就是變奏麯,就是休止符有點多……
評分如果說每一部文學作品都是一篇樂章,那麼這部就是變奏麯,就是休止符有點多……
評分時隔多年,貝剋特還是覺得那麼難看。以及,排版不喜歡。
徒勞無益 2024 pdf epub mobi 電子書 下載