诺拉·尼高纳尔(Nuala Ní Dhomhnaill),生于1952年,当代爱尔兰语诗歌的领军人物,其创作融合了古代神话、民谣乡俗和现代思潮,诗歌语言丰富细腻,擅长叙事,极具张力。曾担任国家诗歌教授及圣三一学院首任爱尔兰语诗歌教授,作品常被选入爱尔兰高考题目,被翻译成多种文字。
关于译者:
邱方哲,牛津大学凯尔特学硕士,科克大学中古爱尔兰语博士,主攻爱尔兰语言史、中世纪法律与诗歌,现任职于爱尔兰梅努斯大学。通晓爱尔兰语、威尔士语等多种语言,著有《亲爱的老爱尔兰》,业余撰写介绍中世纪趣史的专栏。
发表于2024-12-26
蛾子纷落的时刻 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 爱尔兰 诺拉·尼高纳尔 爱尔兰文学 诗 外国文学 外国诗歌 文学
诺拉·尼高纳尔被誉为当代杰出的爱尔兰语诗人,她坚持并只以爱尔兰语写诗,正是为了挽救她心爱的母语。她的诗题材多样,既取材于古代文学和乡间生活,还具有强烈的女性独立意识和国际视野的现实关怀;既描述客观现实事件,也表达个人情感和观点。《蛾子纷落的时刻——诺拉·尼高纳尔》是尼高纳尔一个中译本诗集。
汉译失去了爱尔兰语的原汁原味,对外国诗歌的领悟一直是我的一块短板,隔行如隔山,外国人读我们的唐诗宋词,想必也是同样的心情吧。反正这本书真的爱不起来。2018.7.21
评分“缀满天使之烛的广阔夜空”
评分《我们有罪了,姐妹们》里面的尼姐: "我 尼高纳尔就是搞不来圣母玛利亚 搞不来端茶熬汤盘发补袜 我青春美貌 我就要穿最艳的裙 跳最浪的舞 你说有罪就有罪吧 我还要和姐妹一起裸泳一起蹦最野的迪""
评分我菜!喜欢!
评分汉语世界中第一本直接译自现代爱尔兰语的诗集, a rare jewel.
蛾子纷落的时刻 2024 pdf epub mobi 电子书