鲍·帕斯捷尔纳克(1890—1960)苏联作家,诗人,翻译家。生于画家家庭。著有多种诗集及翻译作品。代表作《日瓦戈医生》获1958年度诺贝尔文学奖。
译者
张秉衡(1926—2012),生于北京。1948年毕业于清华大学文学院中国文学系,1951年毕业于北京俄文专修学校,曾在教育部主持俄语教科书编纂工作。译作有小说《面向未来》《一幅画》和《日瓦戈医生》等。
发表于2025-04-23
日瓦戈医生 2025 pdf epub mobi 电子书
《日瓦戈医生》 世界第一本政治禁书 一部不朽的史诗 一部知识分子的命运史 1958年获诺贝尔文学奖 世界百部经典著作之一 1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书 1955年,帕斯捷尔纳克写成了至今仍能证明他艺术生命力之恒...
评分Boris Pasternak的巨著跨越了俄国/苏联历史上最动荡的时期,对战争残酷性与毁坏力的刻画细致入微,具有强烈的画面感与真实性。全书语言感伤而优美,尤其是对Urals广袤原野的描写,气势恢宏磅礴,空旷与苍凉力透纸背;而对冬天雪景的描写上,Pasternak又十分面面俱到,历史背景...
评分第一次拜读诺贝尔文学奖获得者帕斯捷尔纳克的长篇小说《日瓦戈医生》,再一次重温了俄国十月革命前后的一系列重大历史事件:1905年革命,第一次世界大战,二月革命,十月革命,国内战争,新经济政策,社会主义建设。在深度阅读中,充分领略了俄国作家所擅长的写作风格,将气势...
评分《日瓦戈医生》 世界第一本政治禁书 一部不朽的史诗 一部知识分子的命运史 1958年获诺贝尔文学奖 世界百部经典著作之一 1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书 1955年,帕斯捷尔纳克写成了至今仍能证明他艺术生命力之恒...
图书标签: 小说 文学 俄罗斯文学 帕斯捷尔纳克 俄罗斯 诺贝尔文学奖 俄国 鲍里斯·帕斯捷尔纳克
《日瓦戈医生》是一部描写苏联知识分子命运的长篇小说。作品反映了二十世纪初俄苏历史上一些重大事件,涉及道德、政治、宗教等许多社会问题。小说充满了浓重的抒情色彩。
这个版本真的翻译得太晦涩了,网上看了天津人民出版社那版比较容易理解。 不过这版最后附的诗歌解读很详细,感谢译者! 日瓦戈几乎就是作者自己的化身吧。他将思想和语言赋予悲剧,各种各样混乱的想法由笔下各种人物发出,同那个时代相比,冗杂得也合乎情理。日瓦戈要写一个城市,帕斯捷尔纳克却写了一个时代。 不过我是理解不了作者过于理想化的语言,更理解不了两个主人公的伟大爱情。有的地方翻译得很艰涩,看得头大。
评分慕名已久,经历过战争与和平及百年孤独等著作,自觉西方人名已经不再障碍,但是这部实在是不行了,人物本来已经很多了,有的称呼名,有的称呼姓,有的还有昵称。因为不是母语读者,在阅读上造成了极大困难,很难分辨人物,尤其是出场不多的,每次看到都觉得似曾相识,仿佛自己是个智障。厘清故事脉络已经及其困难了,别说体味小说本身的波澜壮阔或者意味深长。阅读体验极差,而且不明白这些俄国小说这么爱写男女主的混乱的爱情故事,其实可以写在历史重大变革时期小人物的故事,故事详细生动就足够动人了。
评分可以。
评分这个版本真的翻译得太晦涩了,网上看了天津人民出版社那版比较容易理解。 不过这版最后附的诗歌解读很详细,感谢译者! 日瓦戈几乎就是作者自己的化身吧。他将思想和语言赋予悲剧,各种各样混乱的想法由笔下各种人物发出,同那个时代相比,冗杂得也合乎情理。日瓦戈要写一个城市,帕斯捷尔纳克却写了一个时代。 不过我是理解不了作者过于理想化的语言,更理解不了两个主人公的伟大爱情。有的地方翻译得很艰涩,看得头大。
评分什么都想写一点:个人命运、俄国变迁、艺术、宗教,结果搞得零碎无趣,后面1/3我只是快速浏览而过。故事谋篇有问题,比如医生怎么就和拉拉好上了完全不讲,马上就跳到爱得不行。零碎的小节成篇,还跳着写,配合一众花式人名,理解起来很费力气。重抒情,一些景物描写还可以,但是和故事和人物并没有更深的共鸣。借角色之口讨论宗教、艺术,就沦为大段大段的对话。读完并不觉得和几个主要角色有体认,反而觉得这医生就是个渣男啊。
日瓦戈医生 2025 pdf epub mobi 电子书