發表於2024-11-22
柔巴依集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
寫在《魯拜集》邊上 喝一杯吧,讓這裏就是你的天堂, 誰知道上邊天堂裏有沒有你的份? ------魯拜集 看一眼吧,讓這裏就是你的天堂, 讀一頁吧,天堂的模樣就在字裏行間。 ------流氓書生 最早讀到的一句《魯拜集...
評分真的沒有想到,關於一些舊物,能夠留下數十年的懸念和牽掛。 關於《歐瑪爾·哈亞姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)這部波斯文學的經典(後由英國學者菲茨傑拉德(Edward Fitzgerard)整理翻譯),長久以來隻局限於耳聞的範疇,雖然那首“a Loaf of Bread”...
評分 評分“玩文學”的科學傢們 ——讀奧瑪珈音《魯拜集》 □/徐強 “魯拜”是波斯(今伊朗)的一種詩歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韻,有點像我國格律詩中的絕句。奧瑪珈音一生寫瞭大量的魯拜(歸其名下的作品多達上韆首),英國詩人愛德華•菲茨傑拉德從中精選瞭101首譯...
評分一 莪默生平,有興趣可尋嚮博爾赫斯,不贅述。 因為我要說的是那母雞下的蛋。 蛋的名字,叫做魯拜集。 魯拜集的故事煞是輾轉,我也不說瞭,前人考究得好,毋庸我贅言。 蛋的故事與我何乾?我要說的是蛋的味道。 二 有人曾謂:詩不可譯.是焉?非.你看查先生的普希金,渾然天成.我...
圖書標籤: 波斯 詩歌 菲茨傑拉德 黃杲炘 海亞姆 @翻譯詩 柔巴依 已收
挺好的感覺
評分喜歡菲茨傑拉德英譯本
評分挺好的感覺
評分這個版本也很不錯 另外,譯者前言、附錄和後記都很有看點
評分插畫如此之美
柔巴依集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載