弗蘭·奧布萊恩————————作者
(Flann O’Brien,1911—1966)
本名布萊恩·奧諾蘭(Brian Ó Nualláin),愛爾蘭小說傢、劇作傢、諷刺作傢。齣生於北愛爾蘭蒂龍郡斯特拉班市,畢業於都柏林大學學院,供職於都柏林地方事務部,並以筆名“邁爾斯·納·戈帕林”(Myles na gCopaleen)在《愛爾蘭時報》上長期開設專欄,撰寫諷刺性文章。作為後現代主義文學的開拓者和奠基人之一,奧布萊恩與喬伊斯、貝剋特並稱為“愛爾蘭現代文學三傑”,以其荒誕、幽默、諷刺、戲仿的獨特風格,為後世留下瞭《雙鳥渡》《第三個警察》等不朽經典,直接影響瞭唐納德·巴塞爾姆、庫爾特·馮內古特、吉爾伯特·索倫蒂諾、伊什梅爾·裏德等小說大師的創作。
韓慕照————————譯者
本名馬爽,北京外國語大學英語學院英語係畢業,英國約剋大學應用語言學碩士、愛丁堡大學發展語言學博士,現任首都師範大學外語學院英文係教師,業餘從事文學翻譯,譯有《英倫魔法師》《碟形世界:魔法的顔色》等書。
★ 後現代主義文學的濫觴之作
★ 榮膺首屆都柏林“一城一書”
★ 會集愛爾蘭全明星陣容(布倫丹·格利森 × 多姆納爾·格利森 × 邁剋爾·法斯賓德 × 科林·法瑞爾 × 基裏安·墨菲),同名改編電影緊張製作中
★ 20世紀最佳英文小說100種(讀者票選)| 美國《現代文庫》 1999年
★ 1923年以來最佳英文小說100種 | 美國《時代》周刊 2005年
★ 後現代主義必讀書目61種 | 美國《洛杉磯時報》 2009年
★ 史上最佳英國與愛爾蘭小說20種 | 英國《每日電訊報》 2014年
★ 史上最佳英文小說100種 | 英國《衛報》 2014年
★ 狄蘭·托馬斯、格雷厄姆·格林、安東尼·伯吉斯、約翰·厄普代剋、威廉·特雷弗、唐納德·巴塞爾姆、庫爾特·馮內古特、威廉·加斯、吉爾伯特·索倫蒂諾、伊什梅爾·裏德……頂禮膜拜的小說大師
*********************************************************
《雙鳥渡》齣版於1939年,是愛爾蘭作傢弗蘭·奧布萊恩的代錶作。在這部天纔般的元小說作品中,奇思妙想、神話傳說、諷刺鬧劇和鬍言亂語交織在一起,令人眼花繚亂、目不暇接。
小說講述瞭一個生性懶散的都柏林年輕大學生,和他嚴厲古闆的叔叔住在一起。他嗜酒成癖,喜歡長時間賴在床上,沒事就搞搞創作,編一堆天花亂墜的故事。這學生塑造瞭一個二流作傢的形象,作傢拙劣的創作引起瞭筆下人物的不滿,這些桀驁不馴的角色群起反叛,倒黴的作者為此吃盡瞭苦頭。
古人和今人在書中次第登場,人類和精靈在這裏穿梭翱翔,傳說和現實以一種匪夷所思的方式交纏碰撞,成就瞭一場後現代主義的狂歡——《雙鳥渡》既是對愛爾蘭文學寶藏的一次諧趣模仿,也是對現代都柏林社會的一番精彩描摹,足以同喬伊斯的《尤利西斯》相提並論。
*********************************************************
我已經列舉瞭許多語言的迷宮,但沒有一個像弗蘭·奧布萊恩的新書《雙鳥渡》這般復雜……它不僅僅是一座迷宮,還是對愛爾蘭小說諸多構想方式的一場討論,更是一座散文和詩歌的練習寶庫,戲仿瞭所有愛爾蘭的文學風格。
——豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
一個瞭不起的作傢,具有真正的喜劇精神。
——詹姆斯·喬伊斯
一部韆裏挑一的佳作,與《項狄傳》和《尤利西斯》一脈相承。
——格雷厄姆·格林
如果你妹妹是個吵吵嚷嚷、邋裏邋遢的酒鬼,把這本書給她準沒錯。
——狄蘭·托馬斯
靠著言辭、風格、魔法、瘋狂和不羈的創造力,弗蘭·奧布萊恩讓你腦洞大開。
——安東尼·伯吉斯
跟司各特·菲茨傑拉德一樣,他行文自如,舉重若輕,有一種刺痛人心的優雅在每一頁熠熠閃光。跟貝剋特一樣,他擁有一種遣詞造句的完美天賦,一種將樸素文字調製為詩性音符的藝術——這一招兩人都是從喬伊斯那裏學到的。
——約翰·厄普代剋
愛爾蘭最具原創力和洞察力的小說傢之一。
——威廉·特雷弗
弗蘭·奧布萊恩和喬伊斯、貝剋特一起,組成瞭愛爾蘭偉大作傢的聖三位一體。
——艾德娜·奧布萊恩
幾被遺忘的愛爾蘭文學巨頭之一。
——英國《獨立報》
一部散發著濃鬱酒香的無與倫比、小巧精緻的傑作。
——美國《時代》周刊
奧布萊恩是二十世紀的喜劇天纔之一。
——美國《波士頓環球報》
發表於2024-12-22
雙鳥渡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
文 | 海藍蒲雨 我的雙眼離開《雙鳥渡》裏的最後一個字,嘆息瞭一口氣,內心震動不已。我好歹是每一年讀七八十本書的人,世界上竟然還有如此另類又迷幻的書,每一字都仿佛在敲擊著心髒,卻無法進入到故事的本身,猶如墜入瞭神秘迷宮,朦朦朧朧摸不清內核。 基於不服輸的精神,...
評分文 | 海藍蒲雨 我的雙眼離開《雙鳥渡》裏的最後一個字,嘆息瞭一口氣,內心震動不已。我好歹是每一年讀七八十本書的人,世界上竟然還有如此另類又迷幻的書,每一字都仿佛在敲擊著心髒,卻無法進入到故事的本身,猶如墜入瞭神秘迷宮,朦朦朧朧摸不清內核。 基於不服輸的精神,...
評分首先感謝吾薦老師,贈與我三本書(雙鳥渡、第三個警察和百鬼夜行小萌書)以度過這個春節,我原想從初一到十五這充裕的時間怎麼著也能夠在與他人聚會的間隙中看完這三本書,但沒曾料想今年的春節卻將我牢牢地鎖在傢中。也罷,既然不能外齣,那不妨早早地讀起書來。可沒曾想到,...
評分 評分讀完以後印象最深刻的就是中間關於詩歌的部分瞭。當芬恩吟誦關於斯威尼的敘事詩,沙納漢打斷插入瞭一大段關於“人民大眾的詩人(a poet of the people, 頁110)”、“開路詩人(the poet of the Pick, 頁114)”詹姆·凱西(Jem Casey)的議論,並朗誦瞭他“無人匹敵”的一首詩...
圖書標籤: 愛爾蘭文學 弗蘭·奧布萊恩 小說 愛爾蘭 外國文學 奧布萊恩 長篇小說 文學
這部完成於80(81?)年前的小說給瞭我緻命一擊,而這“一擊”伴隨著漸強的欣快感。層層嵌套的故事綫被巨人之手擰成一股繩,再對中段進行濛太奇混剪(把繩改成辮子就是美發),終成一本拼貼式剪報集,而開端和結尾的綫頭還耷拉在外麵,等你扯它——扯吧你就扯吧,一條綫牽著另外兩條,扯吧我繼續扯吧,荒誕和幽默的鮮味一直不斷(也不腥不膻,我很好這口),纔發現自己已經被它扯進書中。 我曾構思過一個故事,書中人物通過虛構和作者對抗。真是機緣巧閤,剛寫完沒多久就讀瞭這本書,啊,80(81?)年前!這緻命一擊!我把故事草草收尾,最後一個句號旁邊標記腳注:永彆瞭,永彆瞭,永彆瞭…… 最後,感謝吾薦老師贈書。 贈書的原因:參與豆瓣轉發抽奬,並被抽中。
評分把後現代小說中很常見的“mise en abyme”玩得齣神入化,一開始迷迷糊糊進入不瞭狀態,但一旦讀進去就會被這種結構迷住。弗蘭·奧布萊恩讓這些原本互不乾擾各個世界相互滲入,爭相奪取地盤,用手裏的魔法之筆展開各種生死之戰,還時時不忘諷刺此刻正坐在書前的讀者。最後那被故事中角色“摺麽”得精疲力盡的作者,卻對女僕說這隻是自己的一場夢,就好像那些超靈現象不過是被嘔心瀝血的書寫引發的臆癥而已......這大概也是每個在書寫或閱讀中受睏的人都會經曆的體驗
評分作傢筆下的一位作傢寫瞭一位作傢和他筆下的作傢以及角色,結局有三百多種的故事
評分超級好玩的一個不長不短東拉西扯想說什麼說什麼的故事。在意想不到的地方結束,咦!?。。不著急的啊,還可以再扯一扯的啊。難道考好證書就不寫小說瞭嗎!翻譯好好~很逗的!喜歡!
評分大呼過癮!四層故事嵌套交織,時空之門交錯,颳著愛爾蘭的風。有些《尤利西斯》的感覺但是輕快跳躍,戲謔諷刺幽默滑稽都不羈又閃耀,瘋狂得如此高級漂亮,天馬行空飛揚跋扈,非常喜歡這本書。和劉老師譯的《第三個警察》有很大不同,奧布萊恩果真是奇纔。後現代主義的小說,長篇短篇都讀過一些,《雙鳥渡》無與倫比,《第三個警察》可以與之比肩。
雙鳥渡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載