奥登(1907—1973)是英国著名诗人、评论家(由于出生于英国,后来成为美国公民,所以也有人将其列为美国作家),举世公认的二十世纪最伟大的作家之一。奥登的作品数量巨大,主题多样,技巧高超,身后亦备受推崇,其独特风格对后辈作家影响深远。
发表于2025-02-24
染匠之手 2025 pdf epub mobi 电子书
翻译的毛病: 1.语感差,甚至句子不通 2.滥用哲学术语,例如客体 是相对 主体 使用的,在译文中要用 客体 的话,那 事件 与之并列就是不合法的。 其实,我觉得真的,很少有诗人探讨文学以外的东西尤其是他们去试图下科学性的定义的时候,不让人觉得难堪,奥登也不例外。这样的...
评分翻译的毛病: 1.语感差,甚至句子不通 2.滥用哲学术语,例如客体 是相对 主体 使用的,在译文中要用 客体 的话,那 事件 与之并列就是不合法的。 其实,我觉得真的,很少有诗人探讨文学以外的东西尤其是他们去试图下科学性的定义的时候,不让人觉得难堪,奥登也不例外。这样的...
评分翻译的毛病: 1.语感差,甚至句子不通 2.滥用哲学术语,例如客体 是相对 主体 使用的,在译文中要用 客体 的话,那 事件 与之并列就是不合法的。 其实,我觉得真的,很少有诗人探讨文学以外的东西尤其是他们去试图下科学性的定义的时候,不让人觉得难堪,奥登也不例外。这样的...
评分今天对照着朱生豪译的莎剧读奥登的几篇散文,做了一些摘录——— 福斯塔夫无法立足于现实世界。甚至在《温莎的风流娘儿们》中,福斯塔夫找不到也不可能找到一个真正的家,因为莎士比亚只是一名诗人。为此,他必须等待将近两百年,直到威尔第写出他的最后一部歌剧(“不要让我们...
评分今天对照着朱生豪译的莎剧读奥登的几篇散文,做了一些摘录——— 福斯塔夫无法立足于现实世界。甚至在《温莎的风流娘儿们》中,福斯塔夫找不到也不可能找到一个真正的家,因为莎士比亚只是一名诗人。为此,他必须等待将近两百年,直到威尔第写出他的最后一部歌剧(“不要让我们...
图书标签: W.H.奥登 英国文学 随笔 文学 英国 诗歌 散文 奧登
《染匠之手》收录了一代文学巨匠W.H.奥登精彩纷呈的散文作品,包括他作为牛津大学诗歌教授发表的著名讲演录。书中的文章题材广泛却又互有关联,对诗歌,对艺术,对人生的种种境况都提出了自己的看法。这些所思、所感独出机杼,不落窠臼,核心的关注点虽然是文艺,立论的背后却是作者在二十世纪中的全部经验。
这一套奥登文集太棒了,是最近几年国内出版的英国文学译本中,我最喜欢的。
评分再次读完染匠之手,第四次了,也是最认真的一次。这种书要求读者务必每时每刻保持高度的紧张感,务必刨除任何诸如“啊,大概又是老生常谈”这种想法……而且奥登在开头说的要按照顺序读尤为重要,个人觉得最需要精读的三个地方是:对浮士德的评价,对莎剧的评价,和对诗人的剖析……最后,判断批评写得好不好,奥登在书里给了四个标准,我先总结两个简单:一是激发我们重读读过的;二是提醒我们重视忽略的。
评分一定要给翻译加鸡腿
评分如果抒情歌谣集的序能写700页,大概会是这样。
评分高级文艺评论
染匠之手 2025 pdf epub mobi 电子书