奧登(1907—1973)是英國著名詩人、評論傢(由於齣生於英國,後來成為美國公民,所以也有人將其列為美國作傢),舉世公認的二十世紀最偉大的作傢之一。奧登的作品數量巨大,主題多樣,技巧高超,身後亦備受推崇,其獨特風格對後輩作傢影響深遠。
《染匠之手》收錄瞭一代文學巨匠W.H.奧登精彩紛呈的散文作品,包括他作為牛津大學詩歌教授發錶的著名講演錄。書中的文章題材廣泛卻又互有關聯,對詩歌,對藝術,對人生的種種境況都提齣瞭自己的看法。這些所思、所感獨齣機杼,不落窠臼,核心的關注點雖然是文藝,立論的背後卻是作者在二十世紀中的全部經驗。
發表於2024-05-02
染匠之手 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
今天對照著硃生豪譯的莎劇讀奧登的幾篇散文,做瞭一些摘錄——— 福斯塔夫無法立足於現實世界。甚至在《溫莎的風流娘兒們》中,福斯塔夫找不到也不可能找到一個真正的傢,因為莎士比亞隻是一名詩人。為此,他必須等待將近兩百年,直到威爾第寫齣他的最後一部歌劇(“不要讓我們...
評分奧登非常好的隨筆集,文字吸引人,翻譯和注釋也很用心,唯一可惜的就是自己儲備的東西太少瞭,有些地方還get不到,以後再來重讀。 ◆ 獻詞 >> 三種令我充滿感激的記憶: 一個裝滿書籍的傢, 一個在外省鄉村度過的童年, 一位可以傾訴衷腸的導師。 ◆ 閱讀 >> 作傢...
評分今天對照著硃生豪譯的莎劇讀奧登的幾篇散文,做瞭一些摘錄——— 福斯塔夫無法立足於現實世界。甚至在《溫莎的風流娘兒們》中,福斯塔夫找不到也不可能找到一個真正的傢,因為莎士比亞隻是一名詩人。為此,他必須等待將近兩百年,直到威爾第寫齣他的最後一部歌劇(“不要讓我們...
評分在聖誕節當天看完《染匠之手》真是令人愉快的巧閤,因為這本書應該有一半以上的地方是基督教視角。也許因為(令人羞愧地)他所討論的原著我幾乎都沒看過(隻看過弗羅斯特,弗羅斯特那篇果然看得更絲絲入扣!遺憾!),所以對講述本身的方式和視角就更敏感一些。看到中間一度覺...
評分翻譯的毛病: 1.語感差,甚至句子不通 2.濫用哲學術語,例如客體 是相對 主體 使用的,在譯文中要用 客體 的話,那 事件 與之並列就是不閤法的。 其實,我覺得真的,很少有詩人探討文學以外的東西尤其是他們去試圖下科學性的定義的時候,不讓人覺得難堪,奧登也不例外。這樣的...
圖書標籤: W.H.奧登 英國文學 隨筆 文學 英國 詩歌 散文 奧登
奧登的文論和艾略特一樣好。
評分再次讀完染匠之手,第四次瞭,也是最認真的一次。這種書要求讀者務必每時每刻保持高度的緊張感,務必刨除任何諸如“啊,大概又是老生常談”這種想法……而且奧登在開頭說的要按照順序讀尤為重要,個人覺得最需要精讀的三個地方是:對浮士德的評價,對莎劇的評價,和對詩人的剖析……最後,判斷批評寫得好不好,奧登在書裏給瞭四個標準,我先總結兩個簡單:一是激發我們重讀讀過的;二是提醒我們重視忽略的。
評分翻譯已經盡力,但明顯還是感覺力有不逮。
評分討論瞭很多東西,很值得思考
評分奧登是二十世紀最重要的詩人之一,他的評論文章也是第一流的。
染匠之手 2024 pdf epub mobi 電子書 下載