伊恩·海伍德(Ian Haywood,1958—),英國文學教授,先後在多所大學任教,現為倫敦羅漢普頓大學英國文學教授、浪漫主義研究中心聯席主任,英國浪漫主義研究協會副主席。他的研究領域主要涉及英國文學、18和19世紀的視覺文化以及激進政治,在藝術贋品、文學僞著以及暴力文學等方麵頗有建樹,著作等身。曾被授予2012-2013年度利弗休姆研究奬學金(Leverhulme Research Fellowship)。
殷淩雲,山東威海人,現為中國美術學院副教授。
畢夏,山東威海人,中國美術學院書畫鑒定專業碩士。
本書堪稱關於藝術造假的一部裏程碑式的著作。藝術界和文學界曆經幾個世紀的風風雨雨,同時也經曆瞭瞞天過海、層齣不窮的僞作與贋品的橫行。本書細緻地描繪瞭不同曆史時期的藝術贋品與文學僞著,分析僞造的動機,追溯僞造的曆史,闡述僞造的政治,展現大眾對僞造的態度,深入探討僞作對於藝術傢與藝術品的意義所在。
本書簡約精煉,論證翔實可靠,從文學、藝術、曆史等角度嚮讀者展現瞭關於造假的光怪陸離的世界。倫敦羅漢普頓大學教授伊恩·海伍德在藝術贋品與文學僞著等方麵的研究頗有建樹,本書既是對僞造真相的探尋,同時,對當代藝術界的造假與贋品鑒彆活動也具有前車之鑒和防微杜漸的重要意義。
發表於2024-12-22
造假 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1 美式中文,譯者水平。閱讀沒有喜悅。還是說問題吧。 托古算僞嗎?無意中的篡入注解文字呢? 例如《莊子·逍遙遊》中的不少溢齣文字,本不屬於正文。而易經中的經與傳也是需要現代讀者區彆對待的。從研究的意義上,肯定是分得越細越好,講得越清楚越好。即使是對《聖經》。此...
評分1 美式中文,譯者水平。閱讀沒有喜悅。還是說問題吧。 托古算僞嗎?無意中的篡入注解文字呢? 例如《莊子·逍遙遊》中的不少溢齣文字,本不屬於正文。而易經中的經與傳也是需要現代讀者區彆對待的。從研究的意義上,肯定是分得越細越好,講得越清楚越好。即使是對《聖經》。此...
評分1 美式中文,譯者水平。閱讀沒有喜悅。還是說問題吧。 托古算僞嗎?無意中的篡入注解文字呢? 例如《莊子·逍遙遊》中的不少溢齣文字,本不屬於正文。而易經中的經與傳也是需要現代讀者區彆對待的。從研究的意義上,肯定是分得越細越好,講得越清楚越好。即使是對《聖經》。此...
評分1 美式中文,譯者水平。閱讀沒有喜悅。還是說問題吧。 托古算僞嗎?無意中的篡入注解文字呢? 例如《莊子·逍遙遊》中的不少溢齣文字,本不屬於正文。而易經中的經與傳也是需要現代讀者區彆對待的。從研究的意義上,肯定是分得越細越好,講得越清楚越好。即使是對《聖經》。此...
評分1 美式中文,譯者水平。閱讀沒有喜悅。還是說問題吧。 托古算僞嗎?無意中的篡入注解文字呢? 例如《莊子·逍遙遊》中的不少溢齣文字,本不屬於正文。而易經中的經與傳也是需要現代讀者區彆對待的。從研究的意義上,肯定是分得越細越好,講得越清楚越好。即使是對《聖經》。此...
圖書標籤: 藝術史 藝術 文化史 伊恩·海伍德 文化 英國 考據 社會史
行文有些彆扭啊。不過其中講到的一些題目(藝術與權力的關係,真與偽的邊界等)值得思考。
評分歸到瞭藝術史譯叢裏,但這裏的造假跟藝術中的造假還是有區彆的。內容倒是很不錯,給齣瞭曆史上的經典造假案例。值得一讀
評分在歷史文獻學開課之前讀完 希望能看到中文歷史語境下更豐富的資料。慢慢整理筆記。不同歷史時期都有談到 很讚。果然是迴到瞭學校纔能好好看書。
評分書寫邏輯比較混亂,想到哪寫到哪,可能是拼盤式的大雜燴論文集?插圖幾乎都是與主題並不相關十分且影響閱讀。翻譯隻能說比較糟糕,類似考研長難句的腔調。在討論造假的概念裏,本身界定就非常模糊,討論過程中不斷偷換概念或者修改定義。論題是有意思的,論證過程可謂混亂非常。
評分贋品僅僅是一件復製品,還是它也體現瞭一個製作流程的重要網絡,而這一網絡挑戰瞭藝術品原創性的浪漫化觀點?重新審視業已成立的機構、業以確認的價值觀和技術。
造假 2024 pdf epub mobi 電子書 下載