发表于2025-02-02
未选择的路 2025 pdf epub mobi 电子书
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Be...
评分Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Be...
图书标签: 弗罗斯特 美国 美国文学 诗歌 @翻译诗 诗集 2.诗歌 经典诗歌
对乡村叙事诗不太感兴趣。这一版本的翻译有不少细读不通顺的地方。
评分弗罗斯特诗歌,是在自心的广袤原野上独自漫步沉思的诗歌,是舍弃世俗的繁华和泡沫而回归艺术根柢的诗歌。弗罗斯特的诗歌:没有声张和卖弄,弃绝炫技与浮华;有的只是淳朴中的厚重,沉郁中的哲思。 诗人远洋的翻译忠实原作,以非凡的诗歌翻译和理解能力,保持了弗罗斯特诗歌的原貌,近乎完美地再现了弗罗斯特诗歌的精神气质,可以列入翻译诗的最佳范本。 不仅如此,他还对弗罗斯特诗歌,做了深入解读,打破了把弗罗斯特归入田园诗人的陈见,这对于我们欣赏弗罗斯特诗歌、重新认识弗罗斯特诗歌的艺术价值,起到了很好的引路作用。
评分也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息回顾往事,一片树林里分出两条路,而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路
评分对乡村叙事诗不太感兴趣。这一版本的翻译有不少细读不通顺的地方。
评分清新,简洁,深邃!
未选择的路 2025 pdf epub mobi 电子书