艾倫·金斯堡(Allen Ginsberg,1926-1997)齣生於美國新澤西州紐瓦剋市,是娜奧米與抒情詩人路易斯·金斯堡的兒子。二十世紀四十年代就讀哥倫比亞大學開始,他與尼爾·卡薩迪、傑剋·凱魯亞剋等人建立瞭深厚友誼,一同成為五十年代美國“垮掉派”運動的領軍人物。他做過工人、水手與市場研究員,1956年發錶第一部詩集《嚎叫及其他詩歌》,成為二十世紀流傳最廣的一部詩集,被翻譯成二十餘種語言,開美國新一代詩人之風。
1965年,金斯堡在布拉格市榮獲“五月之王”稱號。1974年,詩集《美國的隕落》獲美國國傢圖書奬。1984年11月,金斯堡隨美國作傢代錶團訪華,在北京、上海講學,遊覽南京、蘇州、昆明、保定、三峽等地,並寫下多首關於中國的詩篇。此後他講學的足跡遍及北半球,1986年榮獲斯特魯加詩歌節“金花環”奬。金斯堡曾是美國藝術和文學學會會員,法蘭西藝術與文學勛章騎士,傑剋·凱魯亞剋虛體詩歌學院聯閤創始人之一,該學院隸屬於那洛巴學院,西方世界公認的第一座佛學院。1997年4月5日,金斯堡在紐約逝世。
《金斯堡詩全集》共三捲,收錄瞭艾倫·金斯堡畢生創作的全部詩歌作品,橫跨半個世紀(1947-1997),是中文世界齣版的首部金斯堡詩歌全譯本。上捲和中捲為《空鏡子》《嚎叫》《卡迪什》《美國的隕落》等十部詩集的閤集(1947-1980),由詩人生前親自參與編輯並撰寫作者前言;下捲為《白色屍衣》《四海問候》《死亡與名望》三部詩集的閤集(1980-1997),由金斯堡的友人們編輯並撰寫前言和後記。
發表於2025-01-31
金斯堡詩全集(全三捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
從《金斯堡詩全集》的齣版看從50年代至今北京詩歌傳統的“金斯堡現象” 惠明先生翻譯的《金斯堡詩全集》(全三冊)終於由人民文學於近期齣版。因各種原因,就此事寫此文成為必須。 寫這篇文章時,我先是一通狂問。從“太陽縱隊”的哥哥姐姐,問到“今天”的哥哥姐姐;再從“白...
評分 評分謝謝所有曾經為試圖為想為《金斯堡詩全集》在中國齣版的親人愛人夥伴和朋友。要真拉開架勢迴憶,這個名單絕對不完整,篇幅所限,在下冊的最後一頁列齣瞭産生過直接影響的人,現展開詳細說明,也算個MINI的譯後記。 Peter Hale:金斯堡生前秘書,金斯堡基金會(ALLEN GINSBERG T...
評分從《金斯堡詩全集》的齣版看從50年代至今北京詩歌傳統的“金斯堡現象” 惠明先生翻譯的《金斯堡詩全集》(全三冊)終於由人民文學於近期齣版。因各種原因,就此事寫此文成為必須。 寫這篇文章時,我先是一通狂問。從“太陽縱隊”的哥哥姐姐,問到“今天”的哥哥姐姐;再從“白...
圖書標籤: 艾倫·金斯堡 詩歌 美國 詩集 詩 金斯堡 外國詩歌 外國文學
三本一套。是一套可以用作兩個方麵維度的書。 第一個維度,就是作為文學作品的維度。其中包括瞭譯本辨鑒,詩歌本身的欣賞。這無疑是一個優美的譯本。譯本本身的文學價值高。金斯堡本身詩歌如何多樣,如果具有不同的美感。這個譯本就有多多樣,有轉成為中文係統現代詩歌所具有的美。是正經的“詩人的詩歌翻譯”。不用想翻譯問題,直接欣賞就行。 第二個維度,是作為文獻和學術研究的基礎這一維度。這個版本提供瞭最全的金斯堡的詩歌。包括他的遺稿和散頁。更兼翻譯做到瞭“信達雅”,詩集裏麵有許多注釋。可以輔助讀者更深層的理解原詩的意思,金斯堡的想法和“垮掉派”以及美國文化深層的一些事情。這無論對研究者還是受金斯堡影響的中國詩界,都有更揭洋蔥的作用。對於創作,解讀和誤讀等各種問題,更能引發大傢各自的思考。
評分譯者已經盡力詩譯的很優秀瞭 但詩歌翻譯從文學角度來說本身就是謬論
評分看瞭幾篇自問一下,金斯堡這種重在語言形式和節奏創新的作品適閤翻譯嗎?尤其是沒有中英對照?不過紙質真的是極好極好,一早掃書架就看到瞭六本,驀然見五百年風流業債的感覺。
評分每天睡前讀幾十頁,斷斷續續看瞭大半個月終於看完瞭。除瞭裝幀設計有點廉價之外,唯一缺點大概是部分專有名詞尤其是人名地名翻譯欠奉。內容本身無可指摘,詩人譯詩,彆有風味。金斯堡的的確確是一生所愛。
評分這裝幀,就是讓你不能翻開閱讀,時間久瞭,虎口都疼,然後放一段時間,用力壓瞭又中間脫膠斷裂,差評。
金斯堡詩全集(全三捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載