蕭伯納,愛爾蘭劇作傢,1925年諾貝爾文學奬得主,魯迅稱他為“世界的文豪”。其主要劇作有《鰥夫的房産》、《賣花女》、《華倫夫人的職業》、《武器與人》等。改編自《賣花女》的電影《窈窕淑女》於1964年公映,由著名影星奧黛麗•赫本主演,一舉贏得當年奧斯卡最佳影片在內的8項奧斯卡大奬,以及金球奬最佳導演、最佳男主角等二十餘項大奬。
注釋者:
葛傳椝(1906—1992),復旦大學教授,上世紀50年代復旦大學英語語言文學係“三巨頭”之一。著有久負盛名的《英漢四用詞典》,《新英漢詞典》(主要編纂者之一),以及《英語慣用法詞典》、《英語寫作》。
俞亢詠,當代翻譯傢
《賣花女》講述瞭語言學傢Higgins用六個月時間從語言和儀態上對一個賣花姑娘Eliza進行訓練,使她融入上流社會。蕭伯納在劇中以賣花女和教授之間的矛盾收場,從而諷刺上層社會所謂文雅的語言和風度,鮮明地顯示勞動人民淳樸的本質遠遠高於上層社會的空虛外錶。
葛傳椝先生和俞亢 詠先生為該書從語言角度進行注釋,力求詳盡,之所以選擇這個劇本,是希望它在一般地幫助學習英語之外,特彆有助於學習口語。蕭伯納的語言精練明快,而劇本本身無論從題材還是思想性藝術性方麵來說,都是理想的英語讀物。
發表於2024-11-25
賣花女 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
閱讀完全書我去藍思官網上查瞭下,本書難度1340L,絕對算得上高段位閱讀理解瞭。老爺子注的另一部再會契普斯藍思值930L。對比下哈利波特係列,基本880L,一兩本到900多。 沒有葛老爺子,也許再過數年我也不會去碰這樣一部“名著”,就算碰瞭也沒有信心自己會孜孜不倦查詞典挖掘...
評分閱讀完全書我去藍思官網上查瞭下,本書難度1340L,絕對算得上高段位閱讀理解瞭。老爺子注的另一部再會契普斯藍思值930L。對比下哈利波特係列,基本880L,一兩本到900多。 沒有葛老爺子,也許再過數年我也不會去碰這樣一部“名著”,就算碰瞭也沒有信心自己會孜孜不倦查詞典挖掘...
評分閱讀完全書我去藍思官網上查瞭下,本書難度1340L,絕對算得上高段位閱讀理解瞭。老爺子注的另一部再會契普斯藍思值930L。對比下哈利波特係列,基本880L,一兩本到900多。 沒有葛老爺子,也許再過數年我也不會去碰這樣一部“名著”,就算碰瞭也沒有信心自己會孜孜不倦查詞典挖掘...
評分閱讀完全書我去藍思官網上查瞭下,本書難度1340L,絕對算得上高段位閱讀理解瞭。老爺子注的另一部再會契普斯藍思值930L。對比下哈利波特係列,基本880L,一兩本到900多。 沒有葛老爺子,也許再過數年我也不會去碰這樣一部“名著”,就算碰瞭也沒有信心自己會孜孜不倦查詞典挖掘...
評分閱讀完全書我去藍思官網上查瞭下,本書難度1340L,絕對算得上高段位閱讀理解瞭。老爺子注的另一部再會契普斯藍思值930L。對比下哈利波特係列,基本880L,一兩本到900多。 沒有葛老爺子,也許再過數年我也不會去碰這樣一部“名著”,就算碰瞭也沒有信心自己會孜孜不倦查詞典挖掘...
圖書標籤: 蕭伯納 戲劇 外國文學 英語 葛傳槼 文學 英國 *上海譯文齣版社*
看完電影再看就帶瞭一層濾鏡 不過結尾也是想給他們組cp
評分雖然這個idea本身挺有意思的,但我想來想去,還是覺得無聊得很沒必要啊!
評分原劇比電影的結局“殘酷”的多~哈哈,隻記得奧黛麗赫本的美貌和服裝瞭~~男主是不是受瞭行為主義心理學的影響~~這部戲劇揭露瞭英國當時的階級固化、女性社會地位低的社會現實【聽】
評分第一次讀完英語小說,很有趣,糾結於各種語法發音,但也沒有忽視語言的精妙和有趣的思想對抗
評分聽書所得
賣花女 2024 pdf epub mobi 電子書 下載