发表于2024-12-22
Strangers to Ourselves 2024 pdf epub mobi 电子书
阅读克里斯蒂娃的《陌生的自我》,是与阅读《诗性语言的革命》完全不同的体验。在《诗性语言的革命》中,前面1/3克试图建立一套符号学的理论,而后2/3则侧重论证其理论建构的合理性。但《陌生的自我》在前面用绝大部分的篇幅,去梳理陌生人在法国的历史,在最后一章,树立文章...
评分阅读克里斯蒂娃的《陌生的自我》,是与阅读《诗性语言的革命》完全不同的体验。在《诗性语言的革命》中,前面1/3克试图建立一套符号学的理论,而后2/3则侧重论证其理论建构的合理性。但《陌生的自我》在前面用绝大部分的篇幅,去梳理陌生人在法国的历史,在最后一章,树立文章...
评分阅读克里斯蒂娃的《陌生的自我》,是与阅读《诗性语言的革命》完全不同的体验。在《诗性语言的革命》中,前面1/3克试图建立一套符号学的理论,而后2/3则侧重论证其理论建构的合理性。但《陌生的自我》在前面用绝大部分的篇幅,去梳理陌生人在法国的历史,在最后一章,树立文章...
评分阅读克里斯蒂娃的《陌生的自我》,是与阅读《诗性语言的革命》完全不同的体验。在《诗性语言的革命》中,前面1/3克试图建立一套符号学的理论,而后2/3则侧重论证其理论建构的合理性。但《陌生的自我》在前面用绝大部分的篇幅,去梳理陌生人在法国的历史,在最后一章,树立文章...
评分阅读克里斯蒂娃的《陌生的自我》,是与阅读《诗性语言的革命》完全不同的体验。在《诗性语言的革命》中,前面1/3克试图建立一套符号学的理论,而后2/3则侧重论证其理论建构的合理性。但《陌生的自我》在前面用绝大部分的篇幅,去梳理陌生人在法国的历史,在最后一章,树立文章...
图书标签: 心理学 精神分析 哲学 Psychoanalysis 认识自己 文化研究 Cosmopolitanism 文化研究、哲學理論
Freud introduced the West to the unconscious, but the last half-century of psychology has reinvented it, argues University of Virginia psychology professor Timothy D. Wilson. In Strangers to Ourselves: Discovering the Adaptive Unconscious, Wilson attempts to explain why there's so much about ourselves that we fail to understand, which can lead to misdirected anger. He points to a revised, post-Freudian understanding of how the mind works: the reason that their own judgments, feelings, [and] motives remain mysterious to people is not repression, as Freud argued, but efficiency so that the mind can process and analyze multiple things at once. Wilson looks at ways that readers can probe their unconscious, suggesting that soliciting the opinions of others is actually more valuable than introspection.
We are foreigners to ourselves,and it is with the help of that sole support that we can attempt to live with others ——Since he has nothing, since he is nothing he can sacrifice everything. 不可言说时就抬头看看星星吧,因为至少我们都在看的是同一片星空。
评分We are foreigners to ourselves,and it is with the help of that sole support that we can attempt to live with others ——Since he has nothing, since he is nothing he can sacrifice everything. 不可言说时就抬头看看星星吧,因为至少我们都在看的是同一片星空。
评分We are foreigners to ourselves,and it is with the help of that sole support that we can attempt to live with others ——Since he has nothing, since he is nothing he can sacrifice everything. 不可言说时就抬头看看星星吧,因为至少我们都在看的是同一片星空。
评分We are foreigners to ourselves,and it is with the help of that sole support that we can attempt to live with others ——Since he has nothing, since he is nothing he can sacrifice everything. 不可言说时就抬头看看星星吧,因为至少我们都在看的是同一片星空。
评分We are foreigners to ourselves,and it is with the help of that sole support that we can attempt to live with others ——Since he has nothing, since he is nothing he can sacrifice everything. 不可言说时就抬头看看星星吧,因为至少我们都在看的是同一片星空。
Strangers to Ourselves 2024 pdf epub mobi 电子书