弗裏德裏希·尼采(Friedrich Nietzsche,1844-1900),歐洲思想史上特立獨行的天纔,對中國現代文化影響大的德國思想傢。25歲時被聘為巴塞爾大學教授,45歲時精神病發作:世紀之交離開人世。主要著作有《悲劇的誕生》、《查拉圖斯特拉如是說》、《權力意誌》等。
孫周興,1963年生,浙江紹興人。現任同濟大學特聘教授、中國美術學院講座教授、教育部長江學者特聘教授、同濟大學人文學院院長等。主要研究領域為德國哲學、現象學、藝術哲學等。主要著作有《語言存在論》、《我們時代的思想姿態》、《後哲學的哲學問題》、《以創造抵禦平庸》等。主編有《海德格爾文集》(30捲)、《尼采著作全集》(14捲)、《歐洲文化叢書》、《未來藝術叢書》等。主要譯作有海德格爾《在通嚮語言的途中》、《林中路》、《路標》、《演講與論文集》、《尼采》、《哲學論稿》等,以及尼采《悲劇的誕生》、《查拉圖斯特拉如是說》、《權力意誌》等。
《查拉圖斯特拉如是說》是弗裏德裏希·尼采的裏程碑式的作品,幾乎包括瞭尼采的全部思想。
《查拉圖斯特拉如是說》以汪洋恣肆的詩體寫成,熔酒神的狂醉與日神的清醒於一爐,通過“超人”查拉圖斯特拉之口宣講未來世界的啓示,在世界哲學史和詩歌史上均占有獨特的不朽的地位。
發表於2024-12-26
查拉圖斯特拉如是說 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
恐懼尼采,因為他像一個不會撒謊的孩子,揭開瞭世界猙獰的麵孔上那層溫情脈脈的麵紗。那些追捧尼采、贊美尼采,詛咒尼采、嘲笑尼采的人,又有多少真正懂得尼采呢?是的,尼采是一個哲學傢,就像查拉斯圖拉是一個教師,今天他們已經擁有瞭眾多的信徒,但讀懂尼采,並不僅僅是要...
評分我比較瞭黃明嘉的版本、楊恒達的版本、錢春綺的版本,個人最喜歡的是黃明嘉的版本,因為感覺這個版本的語言讀起來最優美,雖然網上有人說這個版本有些翻譯錯誤,我不懂德語,所以不知道有哪些錯誤。錢春綺的版本應該說是比較的準確,注解也比較多,但是語言接近大白話,...
評分晚上瀏覽易文網新書時不意中瞥見《查拉圖斯特拉如是說》,詫異,大腦飛速鏇轉,又一個新譯本?還是舊譯新刊(我一直希望有哪傢社能夠再版楚圖南先生的舊譯本)?急忙打開網頁看個端詳,竟是孫周興老師新譯的,敢情現在中國的牛人都去翻譯這本書瞭!哈哈 第一次試讀此書是剛上...
評分 評分圖書標籤: 尼采 哲學 德國 *上海人民齣版社* 現代性 文學 理論 思想
孫老師的譯本應該是最不錯的譯本瞭,不過參照英文版讀過之後,個人還是覺得好些地方似乎仍然翻得不太好。當然也有可能是我的問題,是我沒領會到他這麼翻的原因,亦即這麼翻的精妙之處?
評分讀懂一半,還會再讀
評分粗讀一遍,有些段落能懂,值得再細讀,燦爛激情
評分實在看不下去,字都認識,很難真正的讀懂,暫時不評分瞭
評分讀懂一半,還會再讀
查拉圖斯特拉如是說 2024 pdf epub mobi 電子書 下載