俳句是日本傳統文學中的奇葩,“俳論”是日本文論與美學的重要著作方形式。在鬆尾芭蕉等俳諧作品已經翻譯成中文並廣受歡迎的背景下,有必要通過日本的俳論著作,使中國讀者進一步從審美上深入瞭解俳句,為此,本書將日本現代俳句及俳論的奠基人正岡子規的俳論名篇加以編輯翻譯,閤為一書,以填補俳論翻譯的空白,幫助讀者體味日本的“俳味”。
發表於2024-05-09
日本俳味 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 日本文學 俳句 日本 正岡子規 詩歌 文化 古典及相關 外國文學
非常美。
評分正岡子規在俳句審美的廣度上自然比芭蕉時代有瞭極大的進步,不過今天看來也已有些陳舊瞭。而他重蕪村,輕芭蕉的做法實在有失偏頗。(我最愛的一茶甚至提都不願多提????????????) 另外吐槽一下,譯者把許多作為例子的俳句略去不譯是什麼鬼!還有這種騷操作?
評分基本是我想要看的那一類書,排版也好,字號閤適,很舒服,語言流暢,背景知識介紹的也比較充分——雖然我並沒有記住…… 把日語原文也放上去瞭感覺特彆貼心,雖然我也看不懂日文……
評分我盡力瞭????
評分梳理瞭俳句的緣起,發展和風貌。論芭蕉和蕪村的部分最有意思。全書的俳句翻譯比較糟糕,沒有統一的原則,大部分譯句也沒有原句的韻味。
日本俳味 2024 pdf epub mobi 電子書 下載