十月 2024 pdf epub mobi 电子书


十月

简体网页||繁体网页

十月 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

A.雅各武莱夫(1886-1953),苏联小说家。生于油漆匠家庭。十月革命前开始文学创作,作品题材多样。曾参加“谢拉皮翁兄弟"文学团体。著有中篇小说《自由民》《十月》《错误》,长篇小说《人和沙漠》《胜利者》《田野里的火光》等。


十月 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-06-14

十月 2024 pdf epub mobi 电子书

十月 2024 pdf epub mobi 电子书

十月 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 十月 电子书 的读者还喜欢


十月 电子书 读后感

评分

鲁迅译的《十月》很短,一天就能读完。作者主要写了十月革命中街巷的战争的场景,读完之后唯一的感触就是:战争太恐怖了。作者在叙述的时候非常冷静,枪声、尸体、鲜血,这些恐怖的场景在作者的笔下跟日常生活里的灯泡、桌椅一样平常,这种冷静赋予了小说本身一种巨大的恐怖感...

评分

鲁迅译的《十月》很短,一天就能读完。作者主要写了十月革命中街巷的战争的场景,读完之后唯一的感触就是:战争太恐怖了。作者在叙述的时候非常冷静,枪声、尸体、鲜血,这些恐怖的场景在作者的笔下跟日常生活里的灯泡、桌椅一样平常,这种冷静赋予了小说本身一种巨大的恐怖感...

评分

鲁迅译的《十月》很短,一天就能读完。作者主要写了十月革命中街巷的战争的场景,读完之后唯一的感触就是:战争太恐怖了。作者在叙述的时候非常冷静,枪声、尸体、鲜血,这些恐怖的场景在作者的笔下跟日常生活里的灯泡、桌椅一样平常,这种冷静赋予了小说本身一种巨大的恐怖感...

评分

鲁迅译的《十月》很短,一天就能读完。作者主要写了十月革命中街巷的战争的场景,读完之后唯一的感触就是:战争太恐怖了。作者在叙述的时候非常冷静,枪声、尸体、鲜血,这些恐怖的场景在作者的笔下跟日常生活里的灯泡、桌椅一样平常,这种冷静赋予了小说本身一种巨大的恐怖感...

评分

鲁迅译的《十月》很短,一天就能读完。作者主要写了十月革命中街巷的战争的场景,读完之后唯一的感触就是:战争太恐怖了。作者在叙述的时候非常冷静,枪声、尸体、鲜血,这些恐怖的场景在作者的笔下跟日常生活里的灯泡、桌椅一样平常,这种冷静赋予了小说本身一种巨大的恐怖感...

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:[苏]A.雅各武莱夫
出品人:
页数:0
译者:鲁迅
出版时间:2018-12-1
价格:45.00元
装帧:精装
isbn号码:9787108064127
丛书系列:俄苏文学经典译著

图书标签: 鲁迅  外国文学  小说  苏联  十月革命  俄罗斯文学  俄罗斯  @译本   


十月 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《十月》是苏联“同路人作家雅各武莱夫描写十月革命时期莫斯科起义的小说,作于一九二三年。鲁迅于一九九年初开始翻译,次年夏末译毕。至一九三三年二月备上海神州国光社出版,列为《现代文艺丛书》(鲁迅编)之鲁迅认为,《十月》算是雅各武莱夫的代表作品,表示了当时进步的观念形态。但其中的人物,没有一个是铁的意志的革命家;亚庚临时加入,大半因为好玩,而小说后半大大的展开了他母亲在旧房子里的无可挽救的哀惨,这些处所,要令人记起安特莱夫(L. Andreev)的《老屋》来。此外,小说以加入白军和终于彷徨着的青年(伊凡及华西理)的主观视角讲述十月革命的巷战情形,显示着电影式的结构和一种新的描写手法,虽然临末的几句光明之词,并不足以掩盖通篇阴郁的绝望的氛围。

十月 2024 pdf epub mobi 电子书

十月 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

十月 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

2019已读055 小说本身是典型的同路人文学,从红军、白军和犹豫着选择旁观的三方面各挑了一个代表人物来写,但三个人物刻画得都不够完整和立体,比如最后自杀的伊万最开始为什么要加入白军就交代得很含糊。从头到尾难掩的是对革命和战争的怀疑,结尾带着胜利面貌的葬礼也不能遮盖母亲失去儿子的痛苦、同室操戈的残酷,以及弥漫全篇的阴郁和虚无。读完倒是理解鲁迅为什么会选择翻译这一篇了,大概跟他对革命所抱持的态度很相似吧。另外,翻译其实还好,不影响阅读,只不过个别句子实在令人难以索解,比如“带些圆味的手枪的声音”之类。

评分

很短的小说,描写战争里的年轻人。后记当序看,被翻译的理由是“同路人文学”。可能从日语转译的缘故,很多地方读起来很不顺畅,词句不太能理解,也没能习惯俄国人的名字,断断续续读对不上之前的印象,修修补补地读,总之很慢。对于革命,青年人总把战争想得过于简单和有趣如亚庚,或是迷茫如伊凡最后失去了自己的信念。母亲的直觉总是如此的准确,放之四海而皆准。“一切“同路人”,也并非同走了若干路程之后,就从此永远全数在半空中翱翔的,在社会主义底建设的中途,一定要发生离合变化”说来好像也的确这样。

评分

鲁迅共读书目,内容不很感兴趣,看的比较潦草。鲁迅当时翻译这篇小说可能也是现实因素的考量,一方面俄国革命走在中国之前,此外就像如译后记中所提及,介绍“同路人文学”。就所描写的十月革命过程,过程持续时间比较短,而参与的人也并不是深思熟虑以后参与的。青少年对于政治的理解并不充分,他们对于自己为什么要打仗,以及可能会牺牲生命没有充分的思想准备,而在革命队伍中,这样的人不在少数。往大了看是一场战役的胜负,是重要的标志性历史事件,往小了看,是一个个破碎的家庭,这就是革命呵。鲁迅的译文始终看不惯,太古了,查了一下什么是“浮浪人”,流浪儿……

评分

很短的小说,描写战争里的年轻人。后记当序看,被翻译的理由是“同路人文学”。可能从日语转译的缘故,很多地方读起来很不顺畅,词句不太能理解,也没能习惯俄国人的名字,断断续续读对不上之前的印象,修修补补地读,总之很慢。对于革命,青年人总把战争想得过于简单和有趣如亚庚,或是迷茫如伊凡最后失去了自己的信念。母亲的直觉总是如此的准确,放之四海而皆准。“一切“同路人”,也并非同走了若干路程之后,就从此永远全数在半空中翱翔的,在社会主义底建设的中途,一定要发生离合变化”说来好像也的确这样。

评分

很短的小说,描写战争里的年轻人。后记当序看,被翻译的理由是“同路人文学”。可能从日语转译的缘故,很多地方读起来很不顺畅,词句不太能理解,也没能习惯俄国人的名字,断断续续读对不上之前的印象,修修补补地读,总之很慢。对于革命,青年人总把战争想得过于简单和有趣如亚庚,或是迷茫如伊凡最后失去了自己的信念。母亲的直觉总是如此的准确,放之四海而皆准。“一切“同路人”,也并非同走了若干路程之后,就从此永远全数在半空中翱翔的,在社会主义底建设的中途,一定要发生离合变化”说来好像也的确这样。

十月 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有