A.雅各武萊夫(1886-1953),蘇聯小說傢。生於油漆匠傢庭。十月革命前開始文學創作,作品題材多樣。曾參加“謝拉皮翁兄弟"文學團體。著有中篇小說《自由民》《十月》《錯誤》,長篇小說《人和沙漠》《勝利者》《田野裏的火光》等。
《十月》是蘇聯“同路人作傢雅各武萊夫描寫十月革命時期莫斯科起義的小說,作於一九二三年。魯迅於一九九年初開始翻譯,次年夏末譯畢。至一九三三年二月備上海神州國光社齣版,列為《現代文藝叢書》(魯迅編)之魯迅認為,《十月》算是雅各武萊夫的代錶作品,錶示瞭當時進步的觀念形態。但其中的人物,沒有一個是鐵的意誌的革命傢;亞庚臨時加入,大半因為好玩,而小說後半大大的展開瞭他母親在舊房子裏的無可挽救的哀慘,這些處所,要令人記起安特萊夫(L. Andreev)的《老屋》來。此外,小說以加入白軍和終於彷徨著的青年(伊凡及華西理)的主觀視角講述十月革命的巷戰情形,顯示著電影式的結構和一種新的描寫手法,雖然臨末的幾句光明之詞,並不足以掩蓋通篇陰鬱的絕望的氛圍。
發表於2025-02-08
十月 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
圖書標籤: 魯迅 外國文學 小說 蘇聯 十月革命 俄羅斯文學 俄羅斯 @譯本
“唉唉,這是你瞭”耶司排司淒涼地低低地說,“這是怎麼乾的呢?” 莫斯科人民對人民戰爭不知因何所起,不知因何所終,隻留下無可挽救的哀慘淒涼。
評分看完後,我想起《鋼鐵是怎樣煉成的》中紅軍進城時保爾高興的對他的母親說“沙皇被推翻瞭,我們就要自由,平等,博愛瞭!”然而事實呢?在戰爭之初,懵懂的青年簡單的劃分正義邪惡,然後隨著潮流加入雙方,最後就隻成為犧牲品。亞庚是身體的犧牲品,伊凡則要背負內心的譴責,華西裏一直搖擺不定,因為他一開始就很是迷茫。魯迅比他同時代的文人清醒的多,他從不一味的誇大文學與革命的作用,但是他也知道這必不可少。他是愛惜青年的,也希望青年愛惜自己,而不是失去自己的判斷,人雲亦雲,成為棋子和槍手。就像保爾的母親聽到保爾那麼說,她就問到那你說什麼是自由平等博愛呢?保爾隻能語塞,隻能想起以後還是窮還是提心吊膽過日子。這可便是做瞭“空頭革命傢”瞭。
評分1924年齣版,1930年魯迅就在國內翻譯齣版瞭。不過是從日文譯來的,想來中間多少會有些齟齬。內容大述的是十月革命前後,莫斯科街頭巷尾的革命故事。是“同路人”文學的代錶作。作者雅各武特萊夫個人經曆比較有趣,齣身平民階層,是傢裏唯一會識文斷字的後輩,自小靈性十足,除瞭從事過革命鬥爭之外,也入西伯利亞的冰天雪地中苦修過。真可謂俄版內聖外王的踐行者。整部小說以上帝視角進行描寫,紅軍白軍巷戰看來起如天眼係統拍到的模糊監控視頻。主要人物有華西裏、伊凡二兄弟及母華爾華拉,鄰居亞庚及母耶司排司等人。唯一的智者是華爾華拉,預測到瞭此後的一切事情走嚮。因為真理,鄰居兄弟反目成仇。而這兜兜繞繞的真理,其實很簡單,就是對於生命最基本的尊重,上帝早就說過。最終伊凡領悟自殺。而在普列思那的舊屋子裏,也還剩下著哀愁…
評分對理解魯迅非常重要的一部譯著。思想傾嚮左翼,譯介蘇聯著作,但為何選擇瞭這樣一部不閤時宜的小說?沒有偉大光明描寫的十月革命敘事,反而聚焦的是革命裹挾下身不由己的幾個人物,懷疑暴力的作用,懷疑革命的意義。基調灰暗,人物最後也走投無路。魯迅關注的永遠是人的存在,我甚至疑心他並非真的熱切地去贊頌,內裏深處還是懷疑。
評分篇幅較短的小說,很快就能看完。 其實不是很喜歡整個的氛圍,以及描寫的手法。壓迫感太強,反而覺得閱讀起來很吃力。內容大緻就是從三個角度和看法塑造三個具有代錶性的人,並且按照三條綫路介紹人物命運。隻是作者本身一種剋製冷靜平常的描寫,又給整個殘酷又血淋淋的戰爭濛上瞭一層恐怖感。 而且結閤先生在雜文集中所說的一些翻譯的要求與方法論,盡管翻譯語言是有一些彆扭,但是也可以說翻譯並沒有為瞭所謂的語句順暢而得到妥協。 最後盡管不是很喜歡這一本書,先生為何翻譯的心思卻能夠理解到。
十月 2025 pdf epub mobi 電子書 下載