A.雅各武萊夫(1886-1953),蘇聯小說傢。生於油漆匠傢庭。十月革命前開始文學創作,作品題材多樣。曾參加“謝拉皮翁兄弟"文學團體。著有中篇小說《自由民》《十月》《錯誤》,長篇小說《人和沙漠》《勝利者》《田野裏的火光》等。
《十月》是蘇聯“同路人作傢雅各武萊夫描寫十月革命時期莫斯科起義的小說,作於一九二三年。魯迅於一九九年初開始翻譯,次年夏末譯畢。至一九三三年二月備上海神州國光社齣版,列為《現代文藝叢書》(魯迅編)之魯迅認為,《十月》算是雅各武萊夫的代錶作品,錶示瞭當時進步的觀念形態。但其中的人物,沒有一個是鐵的意誌的革命傢;亞庚臨時加入,大半因為好玩,而小說後半大大的展開瞭他母親在舊房子裏的無可挽救的哀慘,這些處所,要令人記起安特萊夫(L. Andreev)的《老屋》來。此外,小說以加入白軍和終於彷徨著的青年(伊凡及華西理)的主觀視角講述十月革命的巷戰情形,顯示著電影式的結構和一種新的描寫手法,雖然臨末的幾句光明之詞,並不足以掩蓋通篇陰鬱的絕望的氛圍。
發表於2025-01-09
十月 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
評分魯迅譯的《十月》很短,一天就能讀完。作者主要寫瞭十月革命中街巷的戰爭的場景,讀完之後唯一的感觸就是:戰爭太恐怖瞭。作者在敘述的時候非常冷靜,槍聲、屍體、鮮血,這些恐怖的場景在作者的筆下跟日常生活裏的燈泡、桌椅一樣平常,這種冷靜賦予瞭小說本身一種巨大的恐怖感...
圖書標籤: 魯迅 外國文學 小說 蘇聯 十月革命 俄羅斯文學 俄羅斯 @譯本
魯迅共讀書目,內容不很感興趣,看的比較潦草。魯迅當時翻譯這篇小說可能也是現實因素的考量,一方麵俄國革命走在中國之前,此外就像如譯後記中所提及,介紹“同路人文學”。就所描寫的十月革命過程,過程持續時間比較短,而參與的人也並不是深思熟慮以後參與的。青少年對於政治的理解並不充分,他們對於自己為什麼要打仗,以及可能會犧牲生命沒有充分的思想準備,而在革命隊伍中,這樣的人不在少數。往大瞭看是一場戰役的勝負,是重要的標誌性曆史事件,往小瞭看,是一個個破碎的傢庭,這就是革命嗬。魯迅的譯文始終看不慣,太古瞭,查瞭一下什麼是“浮浪人”,流浪兒……
評分【藏書閣打卡】這本書基本上是翻閱過去的。這本小說以青年華西理、亞庚、伊凡等人的主觀視角,如電影般動態地展示瞭紅軍和白軍巷戰的情形、青年的迷惘彷徨以及亞庚母親的悲慟。雖然小說結尾有幾句描寫道戰勝者的鼓舞歡欣(包括那些洗白瞭的混混的歡樂),但是通篇是“陰鬱”、“絕望”的,而伊凡因覺得自己錯瞭而自盡。小說並不齣眾,但是我覺得珍貴的是在關於戰爭、政治的小說中,有人選瞭這幾個青年個體以及幾個破碎的傢庭,來引發青年人對於戰爭與政治的思考。或許這就是魯迅選擇這部小說來翻譯的原因吧。
評分沒讀完 好囉嗦哦????
評分《十月》據說是最早寫十月革命的文學作品之一。寫影響巨大的曆史事件,卻沒有重要的曆史人物,完全立足於曆史事件的邊緣(包括地理的邊緣)和底層民眾、底層士兵,所寫的戰爭也僅僅是一場微不足道的巷戰。小說的主角都是悲劇性的小人物——小孩亞庚參加革命,並非是為瞭什麼理想,隻是因為有趣,終於在戰爭中死於非命;伊凡倒是有理想有信念,隻是站錯瞭隊伍,堪比四九年加入瞭國民黨,投降,在亞庚和戰死工人的葬禮上自殺。魯迅先生的一生“見過二次革命,見過袁世凱稱帝,張勛復闢”,對於“革命”自然極為敏感,“俄國在一九一七年三月的革命,算不得一個大風暴;到十月,纔是一個大風暴,怒吼著,震蕩著,枯朽的都拉雜崩壞。”故此,魯迅先生對於蘇俄和蘇俄文學十分注意,翻譯《十月》、成為左聯領導人也是當時魯迅先生思想變動的證明。
評分2019已讀055 小說本身是典型的同路人文學,從紅軍、白軍和猶豫著選擇旁觀的三方麵各挑瞭一個代錶人物來寫,但三個人物刻畫得都不夠完整和立體,比如最後自殺的伊萬最開始為什麼要加入白軍就交代得很含糊。從頭到尾難掩的是對革命和戰爭的懷疑,結尾帶著勝利麵貌的葬禮也不能遮蓋母親失去兒子的痛苦、同室操戈的殘酷,以及彌漫全篇的陰鬱和虛無。讀完倒是理解魯迅為什麼會選擇翻譯這一篇瞭,大概跟他對革命所抱持的態度很相似吧。另外,翻譯其實還好,不影響閱讀,隻不過個彆句子實在令人難以索解,比如“帶些圓味的手槍的聲音”之類。
十月 2025 pdf epub mobi 電子書 下載