赫伊津哈是荷兰历史学家,欧洲文化史权威。他擅长印欧语文学、欧洲文化史、比较语言学和比较文化,代表作有《中世纪的秋天》、《游戏的人》、《伊拉斯谟传》、《明天即将来临》、《文明复活的必要条件》、《愤怒的世界》、《17世纪的荷兰文明》、《文化史的任务》、《历史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作经久不衰,《中世纪的秋天》、《伊拉斯谟传》和《游戏的人》均已在国内出版,而且《游戏的人》已经有三个译本问世。
译者介绍
何道宽,深圳大学英语及传播学教授,政府津贴专家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事文化学、人类学、传播学20余年,著译近800万字。
发表于2025-02-24
中世纪的秋天 2025 pdf epub mobi 电子书
翻译这种书,没有一点历史功底是不行的 随手一翻,这本书犯的历史错误不少。 (顺便提一句,这本书本身一般,序言里好像把它跟《意大利文艺复兴时期的文化》相提并论,我虽然只是个业余历史爱好者,但两本书不是一个档次的) 11页,德意志的选帝侯在美因茨会晤废黜国王卢森堡...
评分中美本,只看了13页 几处比较大的问题如下(1、2下方附《中世纪的秋天》相应部分对比) 1、“The Waning of the Middle Age"原文: “During the Burgundian terror in Paris in 1411, one of the victims, Messire Mansart du Bois, being requested by the hangman, accordi...
评分 评分许多人说不喜欢历史,怕更多是正统的历史作品造成的,特别是中国历史,不是通就是国别、断代,哪怕是人物传记或者地方志,也与正史一样,抱着非大事不记的原则,同时又要引申出什么意义,所以显得千篇一律,这点在二十四史中特别明显,看得都要睡着了。 当然西方历史开始时也大...
图书标签: 中世纪 历史 欧洲历史 艺术史 文化史 赫伊津哈 艺术 欧洲
《中世纪的秋天》研究14世纪和15世纪的欧洲文化史,以北欧的法国和与荷兰文化为重点;描绘欧洲基督教文化在古典文化、人文主义中的自我更新。这段时间的欧洲社会风云激荡,十字军东征尚未收场 神秘主义蛊惑,人文主义萌芽,文艺复兴滥觞,宗教改革酝酿,这是一个历史大变动的时期。
本书重点展示骑士精神、宗教生活、爱情与色情、死亡的恐惧、文学与艺术;重中之重是文学与艺术的赏析、比较、评述;亮点有多彩的生活画卷、璀璨的群星、传世的作品和死亡的幻象。
本书将论辩置入事实的陈述和作品的分析中,读者可以鉴赏到40余幅图和数十部诗文著作,了解到那并不“黑暗”的中世纪末期的文明。作者的结论是:中世纪和文艺复兴并非黑白分明的两个时期,文艺复兴在中世纪中萌芽,中世纪孕育了古典主义、人文主义和文艺复兴;北欧的文艺复兴有别于南欧即意大利的文艺复兴。
四颗星都给赫伊津哈,翻译的文化水平有点……西塞罗这种人出注却不给夏特兰出注,真不知道这本书到底是写什么时期。连着两行同一个人两个译名(Meschinot)无力吐槽。赫伊津哈的风格真我所爱,历史变动的感觉颇有布克哈特的味道但又和布克哈特那种包举宇内的气势不同,有自己的“格调”。以及,说好的鉴赏四十余幅图呢?为什么不附在书里面!期待再版……
评分08年保研完寒假精读的第二部著作,著名的“游戏理论”。。。。。
评分黑暗酝酿着光明、复活与爆发前的蓄积,未必是坏事。中世纪的人活在中世纪严密的宗教体系中,心怀敬畏的度过一生~
评分翻譯得真爛,簡直快讀不下去——得亏翻得这么烂,不然也不能这么快读完= =
评分赫伊津哈的《中世纪》出了两个荷兰文版、一个德文版(1923)、一个法文版(1932)、两个英文版。两个荷兰文分别在1919年和1921年印行。第一个英文版是节本,名为The Waning of the Middle Ages(1924),第二个英文版是足本,名为The Autumn of the Middle Ages(1996)。国内汉译本有两种,一为《中世纪的衰落》(刘军等译,中国美术学院出版社,1997),所据为英文版节本;一为《中世纪的秋天》(何道宽译,广西师范大学出版社2008年10月出版),所据为英文足本。北京大学出版社2014年版为刘军等译版。
中世纪的秋天 2025 pdf epub mobi 电子书