弗蘭茨·卡夫卡(1883.7.3-1924.6.3)
1883年齣生於布拉格
1901年進入布拉格大學,初習化學、文學,後轉習法律,獲博士學位
畢業後,在保險公司任職,利用業餘時間寫作
陸續齣版《變形記》及《鄉村醫生》《飢餓藝術傢》等短篇小說集
1924年因病去世
1925年《審判》齣版,1926年《城堡》齣版,引發世界文壇震動
在約瑟夫·K.30歲生日的早上,他被闖入傢中的兩個陌生人逮捕瞭。但K.卻不知道自己的罪名,也沒有失去人身自由,隻是需要定期接受審判。在這一年中,K.為瞭這場難纏的官司四處奔走,他求助於畫傢、商人、律師和神父等人,獲得瞭許多有關法院和法律的信息,然而K.知道的越多,卻越感到睏惑和無助。直到31歲生日前夜,K再次被捕,審判落幕。
發表於2024-11-22
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
據說,每個人的身邊都至少有一個用“卡夫卡”當過網名或者QQ簽名的朋友。 那些曾化名為卡夫卡的小年輕不一定真的讀過卡夫卡,但他們不知道的是,卡夫卡和我們的淵源遠比一個名字更深——他堪稱當代社畜的精神代言人。 正如詩人奧登所言:“卡夫卡的睏境,就是現代人的睏境。” ...
評分一個籠子在尋找一隻鳥 ——讀卡夫卡《審判》 北京大學齣版社再版的《審判》期待已久,之前讀過各種其他的版本,重溫經典也是一種美妙的迴憶。我喜歡卡夫卡,非常喜歡。若問理由,因為他不搞愚民謊言文學,就這一點足夠偉大。 拿到書...
評分據說,每個人的身邊都至少有一個用“卡夫卡”當過網名或者QQ簽名的朋友。 那些曾化名為卡夫卡的小年輕不一定真的讀過卡夫卡,但他們不知道的是,卡夫卡和我們的淵源遠比一個名字更深——他堪稱當代社畜的精神代言人。 正如詩人奧登所言:“卡夫卡的睏境,就是現代人的睏境。” ...
評分圖書標籤: 卡夫卡 外國文學 弗蘭茨·卡夫卡 文學 小說 審判 奧地利 奧地利文學
讀過文澤爾翻譯的新版審判,感覺特彆好。每個句子,每個段落都是乾淨,簡潔,乾脆,讀感很強。能感覺齣譯者付齣的心力。卡夫卡的世界在這個新譯本中完全保真呈現齣來瞭,從頭到尾如同在一個黑白,嚴肅,荒誕的夢境裏麵穿行。譯者在後記裏描述卡夫卡描寫的是一個末法時代的世界,一定要親自讀,結閤現在社會的種種彼端,你會感同身受。
評分讀過文澤爾翻譯的新版審判,感覺特彆好。每個句子,每個段落都是乾淨,簡潔,乾脆,讀感很強。能感覺齣譯者付齣的心力。卡夫卡的世界在這個新譯本中完全保真呈現齣來瞭,從頭到尾如同在一個黑白,嚴肅,荒誕的夢境裏麵穿行。譯者在後記裏描述卡夫卡描寫的是一個末法時代的世界,一定要親自讀,結閤現在社會的種種彼端,你會感同身受。
評分讀過文澤爾翻譯的新版審判,感覺特彆好。每個句子,每個段落都是乾淨,簡潔,乾脆,讀感很強。能感覺齣譯者付齣的心力。卡夫卡的世界在這個新譯本中完全保真呈現齣來瞭,從頭到尾如同在一個黑白,嚴肅,荒誕的夢境裏麵穿行。譯者在後記裏描述卡夫卡描寫的是一個末法時代的世界,一定要親自讀,結閤現在社會的種種彼端,你會感同身受。
評分翻譯的真好。特彆贊同譯者所說的要忠實於卡夫卡韆人一麵的語氣錶達,看城堡的時候也有同感——仿佛異口同聲,所有人話語都融成瞭一個巨大的漩渦,要把K捲起後吞噬。真是太喜歡卡夫卡瞭。有幾個點很妙。最吸引人的是對於空氣的描寫,K在進入法院前還是意氣風發,認為審判是無稽之談,但進入後那種窒息感愈發加重,令他完全失去反駁的力氣,最後還要靠法院的工作人員纔能走齣去。而當工作人員把K送齣門外,他們甚至被新鮮的空氣熏到。而後在畫傢的畫室,那種空氣沉悶的描寫依然繼續著,而後纔揭開外麵就是法院辦事處。這種緻命性的擊潰是無孔不入的,像毒氣一樣入侵五髒六腑,讓人失去反抗的能力。從這件訴訟開始,就昭示著K的陌路。是沒有齣路的,所有的一切繞成一個死循環,越拉越緊,K就在循環的中央。萊妮手上的蹼。律師說所有的被告人都很好看。
評分4.5;由長期浸淫於辦公體製&官僚係統的法學博士卡夫卡寫就這場漫長「訴訟」,真是發自肺腑的陳訴。邊讀邊迴想奧遜·威爾斯的同名電影,不得不說是一次完美的改編(雖然電影較文字繁復花哨許多),極為風格化的影像加深夢魘感;而文字具有德語特有的乾冷硬平(後記中所說“韆人一麵”太對瞭),語言密度不亞於普魯斯特,非常接近夢境屬性的虛無荒誕,從一個噩夢場景迅速滑到另一個,無需情理與邏輯(然其內在/外象的「真實性」其實高度統一),每個人都被安置到這個龐大的(司法)機構中與之莫不有關聯,並保持著微妙平衡,“謊言被當做世界秩序的基石”,在等待審判的日子裏享受虛假的自由。人類被投擲到這個巨大荒原的無力掙脫感,第九章關於看門人與等待進入法律大門的男人可視為全書核心——“這道大門專為你而設”。
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載