何榖理(Robert E. Hegel),1943年齣生於美國密西根州,1973年獲得哥倫比亞大學中國文學博士學位,師從著名漢學傢夏誌清(C. T. Hsia)。1975年開始任教於聖路易斯華盛頓大學,後長期擔任該校東亞語言文化係主任。深耕中國古典文學領域,尤其緻力於明清小說的研究。著有Reading Illustrated Fiction in Late Imperial China(《明清插圖本小說閱讀》)、The Novel in Seventeenth Century China(《十七世紀的中國小說》)等。
譯者
劉詩鞦,1985年生。2007年畢業於北京語言大學英語語言文學專業,2012年獲得英國聖安德魯斯大學博物館學碩士學位。2008年起從事藝術展覽工作,2014年至2019年任職於浙江大學藝術與考古博物館展覽部,工作中兼及中國與日本版畫研究。現在墨爾本大學攻讀博士學位。
本書以明清小說在當時的接受為研究對象,通過探討古籍版式、插圖風格、文人閱讀習慣與收藏風尚的變遷,分析明清世人的小說認知和閱讀行為。本書的討論也並不止步於書籍,還力圖以小見大,素描中國曆史文化的復雜肌理,為讀者提供瞭更綿長的思考空間。
發表於2024-12-22
明清插圖本小說閱讀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
The major body of this book comprises five parts: 1. fiction and context: as a pioneering piece in this field, it needs to make a general explanation of some basic problems. 2. fiction as text: the generic characteristics of Chinese fictions and novels 3....
評分The major body of this book comprises five parts: 1. fiction and context: as a pioneering piece in this field, it needs to make a general explanation of some basic problems. 2. fiction as text: the generic characteristics of Chinese fictions and novels 3....
評分The major body of this book comprises five parts: 1. fiction and context: as a pioneering piece in this field, it needs to make a general explanation of some basic problems. 2. fiction as text: the generic characteristics of Chinese fictions and novels 3....
評分The major body of this book comprises five parts: 1. fiction and context: as a pioneering piece in this field, it needs to make a general explanation of some basic problems. 2. fiction as text: the generic characteristics of Chinese fictions and novels 3....
評分The major body of this book comprises five parts: 1. fiction and context: as a pioneering piece in this field, it needs to make a general explanation of some basic problems. 2. fiction as text: the generic characteristics of Chinese fictions and novels 3....
圖書標籤: 書籍史 文化史 明清史 插圖 海外中國研究 圖像 小說 曆史
研究角度也算另闢蹊徑,從古典小說的物質層麵入手,探討印刷、裝幀、插圖等因素對閱讀選擇的影響,以及反嚮地對小說讀者定位和傳播的研究。有些觀點挺新穎的,比如手抄本的流行隱秘地說明,文士階層比較享受閱讀的優越感(刊行是一種自主選擇),此外,對古典小說插圖風格的討論也很富有創見。關於文本意義的解析就一般瞭,這也不是本書的重點。
評分定價是86不是96,京東也標錯瞭,買的人注意一下
評分譯者應該就按照原著的本意來翻譯書名啊,不是XXX閱讀,而是閱讀XXX。這本書的特色在於設想瞭一種讀者對於明清插圖本小說閱讀的場景和過程,從如何辨彆、理解插圖,到闆式、格式、字體等等,再到文本閱讀的評注和閱讀節奏,有一些細節部分做得不錯。但是翻譯有些飄,個彆句子沒有落到實處,讀起來有種“好像什麼都談到瞭但是什麼又都沒談似的”,有時候甚至就是跳來跳去,題目所標指的內容在下文中並沒有呈現啊?!諸如此類。作者自身可能也有這個問題,過於關注在“形式”上,其實“內容”還是不能放,插圖和文本到底怎麼互動,說一韆道一萬就是感覺不到具體的經驗展開,理論和形式上的分析句子太多瞭。
評分從物質形式切入來討論小說的流行和衰落,尤其是對「通俗」概念的反思。書籍物質形式在歷時發展上沒有特別大的變化,以及不同類型的文本共用的相似的基礎和範式,即繪畫與插圖共同的源流。對於閱讀插圖的方式與閱讀文字之間產生的張力和衝突在不同時代的體現,尤其是後者的興盛而取代前者,而評價的標準則落在究竟是誰更能賦予想象力?但如何理解當時對各種形式對「道德」的體現,而教化的因素在讀者心理是怎樣被接受和排斥的呢?
評分把視覺藝術與文學打通很「現代性」,從明清插圖本小說的物理屬性入手探討圖像對於大眾/文人閱讀的(非)功用價值有點藉鏡西方印刷在宗教文化傳播上的影響論,對當今讀書市場也有一定的啟發意義。總體感覺知識性描述略為繁複而疏於在閱讀影響上深入挖掘,完全不提「變文」的影響也有點奇怪。【插圖超多】#讀而靈#044
明清插圖本小說閱讀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載