英詩譯稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


英詩譯稿

簡體網頁||繁體網頁

英詩譯稿 pdf epub mobi 著者簡介


英詩譯稿 pdf epub mobi 圖書描述


英詩譯稿 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-17

英詩譯稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

英詩譯稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

英詩譯稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 英詩譯稿 電子書 的读者还喜欢


英詩譯稿 pdf epub mobi 讀後感

評分

今天在舊書店淘得《英詩譯稿》,上海譯文社1981年5月一版一刷。 郭沫若譯,英漢對照本。 此書除歲月留痕、書頁泛黃外,幾乎全新。 詩人譯詩,殊可信賴。 書前有成仿吾之《序》,後有其子郭庶英、郭平英之《整理後記》。 對於廣為傳唱的彭斯那首《紅玫瑰》,郭譯的第一段...

評分

今天在舊書店淘得《英詩譯稿》,上海譯文社1981年5月一版一刷。 郭沫若譯,英漢對照本。 此書除歲月留痕、書頁泛黃外,幾乎全新。 詩人譯詩,殊可信賴。 書前有成仿吾之《序》,後有其子郭庶英、郭平英之《整理後記》。 對於廣為傳唱的彭斯那首《紅玫瑰》,郭譯的第一段...

評分

今天在舊書店淘得《英詩譯稿》,上海譯文社1981年5月一版一刷。 郭沫若譯,英漢對照本。 此書除歲月留痕、書頁泛黃外,幾乎全新。 詩人譯詩,殊可信賴。 書前有成仿吾之《序》,後有其子郭庶英、郭平英之《整理後記》。 對於廣為傳唱的彭斯那首《紅玫瑰》,郭譯的第一段...

評分

今天在舊書店淘得《英詩譯稿》,上海譯文社1981年5月一版一刷。 郭沫若譯,英漢對照本。 此書除歲月留痕、書頁泛黃外,幾乎全新。 詩人譯詩,殊可信賴。 書前有成仿吾之《序》,後有其子郭庶英、郭平英之《整理後記》。 對於廣為傳唱的彭斯那首《紅玫瑰》,郭譯的第一段...

評分

今天在舊書店淘得《英詩譯稿》,上海譯文社1981年5月一版一刷。 郭沫若譯,英漢對照本。 此書除歲月留痕、書頁泛黃外,幾乎全新。 詩人譯詩,殊可信賴。 書前有成仿吾之《序》,後有其子郭庶英、郭平英之《整理後記》。 對於廣為傳唱的彭斯那首《紅玫瑰》,郭譯的第一段...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:上海譯文齣版社
作者:
出品人:
頁數:147页
譯者:郭沫若
出版時間:1981年5月第1版
價格:0.77元
裝幀:
isbn號碼:
叢書系列:

圖書標籤: 郭沫若  詩歌  文學  英國  外國詩歌    中國  G郭沫若   


英詩譯稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

英詩譯稿 pdf epub mobi 用戶評價

評分

妙品

評分

妙品

評分

詩就是翻譯過程中失去的東西。特彆是以五四時期的白話文,華茲華斯都有一股民間小調的味道~

評分

遣詞不及早年《沫若譯詩集》有質感,過往的激情和靈感已經褪色…

評分

我願意相信有兩個郭沫若:作為文學傢的郭沫若和作為政治傢的郭沫若,前一個隻寫給他自己,比如這本《英詩譯稿》

英詩譯稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有