维森特·阿莱克桑德雷
Vicente Aleixandre(1898-1984)
西班牙诗人。出生于塞维利亚,童年在马拉加度过,少年时生活在马德里,后就读于马德里大学和马德里经济学院。一九二五年开始全心从事文学创作,三年后出版了首部诗集《轮廓》;一九三三年,诗集《毁灭或爱》获西班牙国家文学奖。内战期间他陷于沉默数年,直到一九四四年出版了《天堂的影子》。一九五〇年成为西班牙学院院士。一九七七年,荣获诺贝尔文学奖。
译者简介
范晔,任教于北京大学西葡语系,译有路易斯·塞尔努达诗集《致未来的诗人》、加西亚·马尔克斯小说《百年孤独》、胡里奥·科塔萨尔短篇集《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》等,著有随笔集《诗人的迟缓》。
发表于2025-01-28
天堂的影子 2025 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 西班牙文学 阿莱克桑德雷 西班牙 诗集 巴别塔诗典 文学 诗歌,西班牙
去倾听我递到你手中的这本书
带着林莽的姿态,
但那里一滴最清凉的露珠蓦然闪耀于一朵玫瑰,
抑或能看见世界的欲望搏动,
悲伤仿佛痛苦的眼睑
将黄昏关锁又隐藏太阳如一滴黯淡的泪,
而无尽的前额在疲倦中
感到一个无光的吻,漫长的吻,
一些喑哑的词语被世界在临终时说出。
——维森特·阿莱克桑德雷《诗人》
阿莱克桑德雷的作品里,对事物基本的冲动和对同样这些事物抽象的感知之间形成了有趣的对比。在他的诗歌中,几乎所有事物——树木花卉,动物人类——都让人觉得剥去了具体的外表,诗人关心的是它们的概念和象征,再由他用激情赋予象征以生命。
——路易斯·塞尔努达
导师新书
评分真的是这些天看的最好的一本诗集了。阿莱克桑德雷真的是那种,年纪越大,诗写得越好的诗人。早期的《轮廓》《大地的激情》《如唇之剑》不好读,因为是超现实主义影响下的作品。从《毁灭或爱》开始,才进入他的诗歌:爱即是死亡。最好的两部分是《心灵史》和《终结的诗》。《心灵史》关于爱,自我,变老,回忆。《终结的诗》是对青春与爱的回忆,是对临近死亡的直视。阿莱克桑德雷写爱写得太好了。在春日的下午,看那首《爆炸》看到流泪:我们也曾有那样一个伟大的下午,我们相爱,而它会持续一生。另:最后塞尔努达回忆阿莱克桑德雷的那篇散文,也真是写得好。
评分十二年前就盯上的作者终于有了规模还可以的译本。很喜欢老年那一首,很温暖,很温柔,爆炸那首也很不错,后期观感明显好于前期。总的来说范晔的语感还是没太跟上,很多地方太散文化,且前期作品没有了初读时自然的冷冽感,意象精确度的问题就会暴露出来。
评分《大地的激情》部分非常非常喜欢,碎片式短句串联起语言、画面和情感,风格很特别。诗歌中意象的叠加构建出一种兼具气体的充盈和流体的澎湃。写马拉加的那首太美了,尤其是“免得你在爱恋的波涛中永沉”;《我为谁写作》那篇也特别好。附录里塞尔努达除了写对阿莱克桑德雷的评价,还有自己如何与他相识、消除陌生隔阂直到成为知交好友的过程,他的文字真是一如既往的真诚动人
评分附录里有一段他写给塞尔努达的信: “你还记得我家那架钢琴吗?我们以前那么多次听费德里科弹着它唱歌的那架?唉,它已经不在了。不过公园还是老样子,远处蓝色的群山也是老样子。只有我们变了,即使我们心底直到死去那天依然是当年的自己。”
天堂的影子 2025 pdf epub mobi 电子书