[美]查爾斯·金(Charles King),居住在華盛頓哥倫比亞特區,在喬治敦大學擔任國際事務和政府學教授。他有四部作品以東歐為題材,如《自由靈魂:高加索史》和《黑海史》,並經常在電視、廣播和媒體上就本地區事務發錶評論。
李雪順,1969年齣生於四川省武隆縣,教授,譯者;主要譯著有《尋路中國》(上海譯文齣版社,2011年)、《江城》(上海譯文齣版社,2012年)、《大河戀》(中信齣版集團,2018年2月)、《寫作這門手藝》(湖南文藝齣版社,2018年8月)等;譯著榮獲“文津圖書奬”“南國書香節南方閱讀盛典金南方2011最受讀者關注年度引進圖書”“新浪中國好書榜第一名”“新京報年度暢銷好書”“重慶翻譯學會優秀科研成果奬”“烏江文藝奬”等榮譽;譯著可讀性強,深受讀者好評。
在敖德薩,黑海最偉大的港口,一個世界自由的夢想激勵著天纔和創新者,從作傢亞曆山大?普希金和艾薩剋?巴伯爾到猶太主義激進分子弗拉基米爾?賈博廷斯基和免疫學者伊利亞?梅奇尼科夫。然而,這裏的死亡人數也驚人,因為第二次世界大戰中,羅馬尼亞占領者在這裏屠殺瞭大量的猶太人。敖德薩是充滿活力的、多元文化圖景的挽歌,繁榮的猶太人口構成瞭這幅圖景的重要部分,同時也是對敖德薩的夢想得以在布萊頓海灘(指紐約)幸存下來的慶祝。
發表於2024-05-20
一座夢想之城的創造與死亡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
因為巴彆爾的《敖德薩故事》,這座城市贏得瞭像喬伊斯的都柏林一樣的文學史地位,無論現實曆史如何沉浮,它的文學形象一如既往的清晰。 《一座夢想之城的創造與死亡:敖德薩的曆史》以編年史為架構,重構一座曆史名城的曆史,從葉卡捷琳娜大帝在帝國南疆創城伊始,經曆帝國時期...
評分敖德薩——一座僅有著兩百多年曆史的小城,卻有著復雜的身份,它曾屬於俄羅斯帝國、蘇聯,烏剋蘭,被羅馬尼亞占領過。它有著令人懷念的輝煌時期,德裏巴斯在葉卡捷琳娜大帝的支持下規劃和初步建設瞭它。黎塞留任總督時期,促使其繁榮和現代化。在沃龍佐夫時期,它繼續擴大規模...
評分因為巴彆爾的《敖德薩故事》,這座城市贏得瞭像喬伊斯的都柏林一樣的文學史地位,無論現實曆史如何沉浮,它的文學形象一如既往的清晰。 《一座夢想之城的創造與死亡:敖德薩的曆史》以編年史為架構,重構一座曆史名城的曆史,從葉卡捷琳娜大帝在帝國南疆創城伊始,經曆帝國時期...
評分敖德薩的主乾道名曰Дерібасiвська,翻譯成西班牙語,就是Carrer de De Ribas,事實上,這條曆史悠久的道路,確實是以伊比利亞人的名字命名的,它的得名來自於城市的建造者Jose de Ribas,這位齣生拉不勒斯的佳泰隆二代和俄國海軍上將,在1794年8月正式創立瞭敖德...
評分敖德薩的主乾道名曰Дерібасiвська,翻譯成西班牙語,就是Carrer de De Ribas,事實上,這條曆史悠久的道路,確實是以伊比利亞人的名字命名的,它的得名來自於城市的建造者Jose de Ribas,這位齣生拉不勒斯的佳泰隆二代和俄國海軍上將,在1794年8月正式創立瞭敖德...
圖書標籤:
【No.012】很遺憾作者將這個題材寫成瞭這樣,一座經曆算得上傳奇的城市在作者筆下成為瞭各類名人軼事的流水賬記錄。
評分原著很好,猶太人的悲歌,所有20世紀的卑劣和暴虐,都能在這裏找到存留的影像和傷痛。之前讀巴彆爾的小說,就對敖德薩印象深刻,讀瞭這部曆史書,纔對敖德薩有瞭可稱作切膚的認識。翻譯也很好,看完纔發現,譯者是李雪順,《江城》和《尋路中國》都很喜歡,難怪讀得很舒服。
評分認識真實的波將金號
評分喜歡上半部俄羅斯帝國時期那種蓬勃發展包容並蓄的感覺,很有西部拓荒的味道,二戰占領一段是難得的曆史記憶再現,缺點是過於著重於屠猶,對二戰後城市麵貌和氣質疏於梳理展現,有欠全麵完整。
評分本書後麵的大事記,始於公元前5世紀希羅多德關於黑海沿岸居民的記述,終於1991年烏剋蘭獨立。如果從1794年卡吉貝伊村更名敖德薩算起,“夢想之城”也不過228年,卻有四次反猶大屠殺,特彆是1942年羅馬尼亞軍隊的“清場行動”。正是在這樣的背景下,這個城市裏走齣極端右翼猶太復國主義者弗拉基米爾·亞博廷斯基,他提齣“鐵牆”概念,以軍事對抗阿拉伯世界。經過曆史動蕩,敖德薩猶太人占比從1926年的36%降至1989年的4%,烏剋蘭人占比51%,俄羅斯人占比36%,但是俄語被保留為城市通用語言。作者寫齣瞭曆史的復雜性,更寫齣瞭各民族建構曆史記憶的復雜性。對於熱愛文藝的讀者,本書給巴彆爾、愛森斯坦留下不少篇幅,也以生花妙筆復活瞭它的味道與顔色。
一座夢想之城的創造與死亡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載