提琴与坟墓

提琴与坟墓 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

费德里科•加西亚•洛尔迦

(Federico García Lorca,1898—1936)

二十世纪最伟大的西班牙诗人、“二七年一代”的代表人物。其最具代表性的谣曲和深歌诗作完美结合了现代诗歌技巧及西班牙民间歌谣传统的语言特色,对世界诗坛产生了巨大的影响。主要作品有诗集《吉卜赛谣曲》《歌集》《诗人在纽约》,戏剧《血的婚礼》等。

汪天艾

中国社科院外文所《世界文学》编辑,西班牙语文学博士,研究方向为二十世纪西班牙诗歌。译有塞尔努达、皮扎尼克、洛尔迦、波拉尼奥等人的作品数种。

出版者:
作者:[西] 费德里科·加西亚·洛尔迦
出品人:雅众文化
页数:192
译者:汪天艾
出版时间:2021-1-1
价格:45.00
装帧:平装
isbn号码:9787559646439
丛书系列:雅众诗丛·国外卷
图书标签:
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

※继塞万提斯之后最为世界所熟知的西班牙作家加西亚•洛尔迦诗歌精选

※他是被全世界拥抱的诗人,甜蜜如雪地里一声啜泣

※莱昂纳德•科恩和帕蒂•史密斯都从他的作品中获得过源源不断的灵感

======================

《提琴与坟墓》收录了费德里科•加西亚•洛尔迦的70首诗歌代表作,并另附两则剧本片段,所选篇目写作年代贯穿他整个创作生涯。

洛尔迦是继塞万提斯之后最为世界所熟知的西班牙作家。他的诗歌音韵悠长,感知细腻,想象绝妙,堪称传统与现代技艺的完美结合。字里行间的情绪涌动孤独又热切,融合了极致的快乐和悲伤。 他的诗歌与人生是对西班牙本可能有的一个更好时代的留念与预想,那是保持谦卑、满怀勇气地用写作反抗不公,是替社会底层没有声音的人奔走发声,是把戏剧艺术带到最偏僻的乡间田埂,是站在民族的立场上拥抱世界——毕竟最后的最后,爱的定义,是一个人拥抱另一个人。

=========================================

他的十四行诗,是热烈、激情、幸福、备受折磨的奇迹,献给爱情的、纯粹炽热的纪念碑。这样的诗需要怎样的爱,需要受过怎样的苦啊。——1977年诺贝尔文学奖得主文森特•阿莱克桑德雷

洛尔迦活着的时候带给过我们独一无二的快乐,他的英年早逝让我们陷入蔓延一整个世纪的哀悼。——1971年诺贝尔文学奖得主巴勃罗•聂鲁达

具体描述

读后感

评分

看了“一星运动”的始末,有两点疑问:1. 当有人批评译者翻译的文字生涩时,是可以以译者在西班牙生活多年证明其翻译流畅吗?翻译水平的高低跟语言考级是挂钩的吗?自古翻译大师,哪一个不是中文造诣深厚,源语言掌握得好难到不是可以进行翻译的必要条件吗,难不成现在已经变成...  

评分

评分

翻译水平太差,看不出去,建议出版社下次换一个吧 吉他的 悲鸣声起。 破晓的 酒杯碎了。 吉他的 悲鸣声起。 止住它 没用的。 不可能 止住它。 单一个音调地哭 像水在哭 像风 在雪地里哭。 不可能 止住它。 哭那些 遥远的东西。 南方炽热的沙 渴求白色山茶。 哭无靶之箭, 哭下...  

评分

豆瓣,网络,何以如此控评,什么是言论自由,若差评不再存在,那么所有的溢美之词都为浮云。 仅作为路人,对这件学术霸凌事件发表感想。 高同学为西语在读研究生,他所提出的机翻痕迹的例文也有幸看到,个人认为点评的合情合理。 中文,是个优美的文字,韩烨的文学功底显然不能...  

评分

前言:洛尔伽,是先锋,是“27年一代”最耀眼的花冠,是为了高尚精神献身的人,是安达卢西亚之子,也是塞万提斯之后,西班牙最伟大的诗人。阅读洛尔伽仿佛是参加演唱民谣的音乐会,精巧又根植那一方土地的想象随着旋律跃动,单纯又如初春暖阳的情感像葡萄藤缠绕着句子,同时一...  

用户评价

评分

太美了,热烈且悲伤。——“我要去睡了;你若不唤醒我,我会把我冰凉的心留在你身旁。”

评分

诗歌是一种天赋,我完成我的任务,做好我应该做的事,不紧不慢。 正午时分,或暗夜沉沉,说起莎乐美,月亮即会出现。 我亲爱的米格尔,诗集总是走得很慢很慢的。 如果说我害怕这愚蠢的声望,完全是因为这一点:人出了名以后的苦涩是不得不胸膛冷冷地穿过人群,而那些人全都提着罩了遮光罩的灯直直地冲着你照。 洛尔迦的最好的译者,还是戴望舒啊。

评分

读他的诗,我必须忘掉语言能够指明给我的一切,忘掉必然,忘掉次序,忘掉太阳有热量,忘掉月亮的光不过是幻象,忘掉我的眼睛传递给我的颜色信息,忘掉我会算术……进入他的世界,要留给精神充裕而灵活的空间,因为他的意象会顺着想象的轨道驶动没有尽头的过山车,他对万物的感知方式会教人学会如何用大脑舞出带着血迹的华尔兹,以及如何把爱情从自我的脆弱中拽出烂漫、绚丽又凄清的剪影。 “多雨的傍晚疲惫的灰,行路还在继续。”

评分

只能说对不起原作者了,找其他人翻译的吧

评分

机器翻译痕迹严重

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有