費德裏科•加西亞•洛爾迦
(Federico García Lorca,1898—1936)
二十世紀最偉大的西班牙詩人、“二七年一代”的代錶人物。其最具代錶性的謠麯和深歌詩作完美結閤瞭現代詩歌技巧及西班牙民間歌謠傳統的語言特色,對世界詩壇産生瞭巨大的影響。主要作品有詩集《吉蔔賽謠麯》《歌集》《詩人在紐約》,戲劇《血的婚禮》等。
汪天艾
中國社科院外文所《世界文學》編輯,西班牙語文學博士,研究方嚮為二十世紀西班牙詩歌。譯有塞爾努達、皮紮尼剋、洛爾迦、波拉尼奧等人的作品數種。
※繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢加西亞•洛爾迦詩歌精選
※他是被全世界擁抱的詩人,甜蜜如雪地裏一聲啜泣
※萊昂納德•科恩和帕蒂•史密斯都從他的作品中獲得過源源不斷的靈感
======================
《提琴與墳墓》收錄瞭費德裏科•加西亞•洛爾迦的70首詩歌代錶作,並另附兩則劇本片段,所選篇目寫作年代貫穿他整個創作生涯。
洛爾迦是繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢。他的詩歌音韻悠長,感知細膩,想象絕妙,堪稱傳統與現代技藝的完美結閤。字裏行間的情緒湧動孤獨又熱切,融閤瞭極緻的快樂和悲傷。 他的詩歌與人生是對西班牙本可能有的一個更好時代的留念與預想,那是保持謙卑、滿懷勇氣地用寫作反抗不公,是替社會底層沒有聲音的人奔走發聲,是把戲劇藝術帶到最偏僻的鄉間田埂,是站在民族的立場上擁抱世界——畢竟最後的最後,愛的定義,是一個人擁抱另一個人。
=========================================
他的十四行詩,是熱烈、激情、幸福、備受摺磨的奇跡,獻給愛情的、純粹熾熱的紀念碑。這樣的詩需要怎樣的愛,需要受過怎樣的苦啊。——1977年諾貝爾文學奬得主文森特•阿萊剋桑德雷
洛爾迦活著的時候帶給過我們獨一無二的快樂,他的英年早逝讓我們陷入蔓延一整個世紀的哀悼。——1971年諾貝爾文學奬得主巴勃羅•聶魯達
發表於2024-11-26
提琴與墳墓 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
非常喜歡洛爾迦這首詩,來聊聊這首詩的翻譯問題! La Guitarra Empieza el llanto de la guitarra. 吉他琴的嗚咽 開始瞭。 (戴望舒) 吉他的嗚咽 開始瞭。 (北島) 吉他的 悲鳴聲起。 (汪天艾) 北島和戴望舒譯本差異不大,北島在戴譯基礎上刪瞭個“琴”字,其實從音節上而...
評分翻譯水平太差,看不齣去,建議齣版社下次換一個吧 吉他的 悲鳴聲起。 破曉的 酒杯碎瞭。 吉他的 悲鳴聲起。 止住它 沒用的。 不可能 止住它。 單一個音調地哭 像水在哭 像風 在雪地裏哭。 不可能 止住它。 哭那些 遙遠的東西。 南方熾熱的沙 渴求白色山茶。 哭無靶之箭, 哭下...
評分7成的一星,居然還有8分,這個豆瓣的計分機製我是真的看不懂,豆瓣數學是西語老師教的吧。 果然正經人看書是不該用豆瓣的。這地方還是適閤留給飯圈和打拳的朋友們吧。 然後這個西語麼,人們都說文如其人,感覺譯者不是很能錶現齣原作者的文格和風骨,老氣橫鞦,隻見墳墓,不見...
評分#洛爾迦# “天空中沒有人睡去。沒有人,沒有人。 沒有人睡去。 月亮上的造物探聞著圍著茅屋打圈 活蜥蜴要來啃噬還沒睡的人 心碎而逃的人會在街角遇見 不可思議的鰐魚靜止在星辰溫軟的抗議下麵。 世界上沒有人睡去。沒有人,沒有人。 沒有人睡去。 最遠的墓園裏,有個死人 哀訴...
圖書標籤:
譯者寜真的讀過《休戰》嗎?那麼狗屁不通的句子你是如何讀的下去的??
評分讀他的詩,我必須忘掉語言能夠指明給我的一切,忘掉必然,忘掉次序,忘掉太陽有熱量,忘掉月亮的光不過是幻象,忘掉我的眼睛傳遞給我的顔色信息,忘掉我會算術……進入他的世界,要留給精神充裕而靈活的空間,因為他的意象會順著想象的軌道駛動沒有盡頭的過山車,他對萬物的感知方式會教人學會如何用大腦舞齣帶著血跡的華爾茲,以及如何把愛情從自我的脆弱中拽齣爛漫、絢麗又淒清的剪影。 “多雨的傍晚疲憊的灰,行路還在繼續。”
評分小艾老師選擇瞭洛爾伽最溫柔,最悠遠的那些詩
評分序言就值五顆星。
評分讀他的詩,我必須忘掉語言能夠指明給我的一切,忘掉必然,忘掉次序,忘掉太陽有熱量,忘掉月亮的光不過是幻象,忘掉我的眼睛傳遞給我的顔色信息,忘掉我會算術……進入他的世界,要留給精神充裕而靈活的空間,因為他的意象會順著想象的軌道駛動沒有盡頭的過山車,他對萬物的感知方式會教人學會如何用大腦舞齣帶著血跡的華爾茲,以及如何把愛情從自我的脆弱中拽齣爛漫、絢麗又淒清的剪影。 “多雨的傍晚疲憊的灰,行路還在繼續。”
提琴與墳墓 2024 pdf epub mobi 電子書 下載