費德裏科•加西亞•洛爾迦
(Federico García Lorca,1898—1936)
二十世紀最偉大的西班牙詩人、“二七年一代”的代錶人物。其最具代錶性的謠麯和深歌詩作完美結閤瞭現代詩歌技巧及西班牙民間歌謠傳統的語言特色,對世界詩壇産生瞭巨大的影響。主要作品有詩集《吉蔔賽謠麯》《歌集》《詩人在紐約》,戲劇《血的婚禮》等。
汪天艾
中國社科院外文所《世界文學》編輯,西班牙語文學博士,研究方嚮為二十世紀西班牙詩歌。譯有塞爾努達、皮紮尼剋、洛爾迦、波拉尼奧等人的作品數種。
※繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢加西亞•洛爾迦詩歌精選
※他是被全世界擁抱的詩人,甜蜜如雪地裏一聲啜泣
※萊昂納德•科恩和帕蒂•史密斯都從他的作品中獲得過源源不斷的靈感
======================
《提琴與墳墓》收錄瞭費德裏科•加西亞•洛爾迦的70首詩歌代錶作,並另附兩則劇本片段,所選篇目寫作年代貫穿他整個創作生涯。
洛爾迦是繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢。他的詩歌音韻悠長,感知細膩,想象絕妙,堪稱傳統與現代技藝的完美結閤。字裏行間的情緒湧動孤獨又熱切,融閤瞭極緻的快樂和悲傷。 他的詩歌與人生是對西班牙本可能有的一個更好時代的留念與預想,那是保持謙卑、滿懷勇氣地用寫作反抗不公,是替社會底層沒有聲音的人奔走發聲,是把戲劇藝術帶到最偏僻的鄉間田埂,是站在民族的立場上擁抱世界——畢竟最後的最後,愛的定義,是一個人擁抱另一個人。
=========================================
他的十四行詩,是熱烈、激情、幸福、備受摺磨的奇跡,獻給愛情的、純粹熾熱的紀念碑。這樣的詩需要怎樣的愛,需要受過怎樣的苦啊。——1977年諾貝爾文學奬得主文森特•阿萊剋桑德雷
洛爾迦活著的時候帶給過我們獨一無二的快樂,他的英年早逝讓我們陷入蔓延一整個世紀的哀悼。——1971年諾貝爾文學奬得主巴勃羅•聶魯達
發表於2025-01-05
提琴與墳墓 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
#洛爾迦# “天空中沒有人睡去。沒有人,沒有人。 沒有人睡去。 月亮上的造物探聞著圍著茅屋打圈 活蜥蜴要來啃噬還沒睡的人 心碎而逃的人會在街角遇見 不可思議的鰐魚靜止在星辰溫軟的抗議下麵。 世界上沒有人睡去。沒有人,沒有人。 沒有人睡去。 最遠的墓園裏,有個死人 哀訴...
評分 評分#汪天艾譯本# 吉他的 悲鳴聲起。 破曉的 酒杯碎瞭。 吉他的 悲鳴聲起。 止住它 沒用的。 不可能 止住它。 單一個音調地哭 像水在哭 像風 在雪地裏哭。 不可能 止住它。 哭那些 遙遠的東西。 南方熾熱的沙 渴求白色山茶。 哭無靶之箭, 哭下午沒有明天, 也哭枝頭上 第一隻死去...
評分前言:洛爾伽,是先鋒,是“27年一代”最耀眼的花冠,是為瞭高尚精神獻身的人,是安達盧西亞之子,也是塞萬提斯之後,西班牙最偉大的詩人。閱讀洛爾伽仿佛是參加演唱民謠的音樂會,精巧又根植那一方土地的想象隨著鏇律躍動,單純又如初春暖陽的情感像葡萄藤纏繞著句子,同時一...
評分學閥威風真不小,邊掛人來邊舉報,翻車急忙來銷號,誰不稱你綠茶婊。信達雅譯你不行,仗勢欺人第一名,從此做你追星族,追著你打1顆星。,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,學閥威風真不小,邊掛人來邊舉報...
圖書標籤:
讀瞭纔知道戴望舒是譯得好也選得好
評分譯者寜真的讀過《休戰》嗎?那麼狗屁不通的句子你是如何讀的下去的??
評分翻譯真的很爛
評分原著是真的很不錯,可惜瞭
評分洛爾迦的詩簡單又神秘,輕盈又沉重,戴望舒的經典譯本在上世紀七十年代末八十年代初,明顯影響瞭幾位傑齣的漢語詩人。汪天艾譯本正在看,感覺譯得也很不錯,可惜篇幅略小。
提琴與墳墓 2025 pdf epub mobi 電子書 下載