哈金 Ha Jin
本名金雪飛,1956年齣生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語係,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。現任教於美國波士頓大學。
著有三本詩集:《沉默之間》(Between Silences: A Voice from China)、《麵對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage);另外有短篇小說集《光天化日》(Under the Red Flag)、《好兵》(Ocean of Words: Army Stories)和《新郎》(The Bridegroom);長篇小說《池塘》(In the Pond)、《等待》(Waiting)、《戰廢品》(War Trash)、《瘋狂》(The Crazed)、《自由生活》(A Free Life)。
短篇小說集《好兵》獲得1997年「美國筆會/海明威獎」。《新郎》一書獲得兩獎項:亞裔美國文學獎,及The Townsend Prize小說獎。長篇小說《等待》獲得1999年美國「國傢書捲獎」和2000年「美國筆會/福剋納小說獎」,為第一位同時獲此兩項美國文學獎的中國作傢,該書迄今已譯成二十多國語言齣版。《戰廢品》則入選2004年《紐約時報》十大好書、「美國筆會/福剋納小說獎」,入圍2005年普利茲文學獎。
《在他鄉寫作》(The Writer as Migrant)是哈金第一本評論集,以二○○六年應邀在美國萊斯大學(Rice University)發錶的三篇演講整理而成。2009年齣版最新短篇小說集《落地》(A Good Fall)。
As a teenager during China's Cultural Revolution, Ha Jin served as an uneducated soldier in the People's Liberation Army. Thirty years later, a resident of the United States, he won the National Book Award for his novel "Waiting," completing a trajectory that has established him as one of the most admired exemplars of world literature. Ha Jin's journey raises rich and fascinating questions about language, migration, and the place of literature in a rapidly globalizing world--questions that take center stage in "The Writer as Migrant," his first work of nonfiction. Consisting of three interconnected essays, this book sets Ha Jin's own work and life alongside those of other literary exiles, creating a conversation across cultures and between eras. He employs the cases of Alexander Solzhenitsyn and Chinese novelist Lin Yutang to illustrate the obligation a writer feels to the land of his birth, while Joseph Conrad and Vladimir Nabokov--who, like Ha Jin, adopted English for their writing--are enlisted to explore a migrant author's conscious choice of a literary language. A final essay draws on V. S. Naipaul and Milan Kundera to consider the ways in which our era of perpetual change forces a migrant writer to reconceptualize the very idea of home. Throughout, Jin brings other celebrated writers into the conversation as well, including W. G. Sebald, C. P. Cavafy, and Salman Rushdie--refracting and refining the very idea of a literature of migration. Simultaneously a reflection on a crucial theme and a fascinating glimpse at the writers who compose Ha Jin's mental library, "The Writer as Migrant" is a work of passionately engaged criticism, one rooted in departures but feeling like a new arrival.
發表於2024-11-22
The Writer as Migrant 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
哈金是我非常喜愛的一位作傢。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過瞭。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都隻是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。迴颱灣再上書店...
評分哈金是我非常喜愛的一位作傢。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過瞭。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都隻是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。迴颱灣再上書店...
評分哈金是我非常喜愛的一位作傢。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過瞭。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都隻是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。迴颱灣再上書店...
評分哈金是我非常喜愛的一位作傢。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過瞭。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都隻是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。迴颱灣再上書店...
評分哈金是我非常喜愛的一位作傢。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過瞭。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都隻是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。迴颱灣再上書店...
圖書標籤: 哈金 移民寫作 文學 寫作 移民 文學評論 文化研究、哲學理論 華人
not totally impressed...
評分not totally impressed...
評分為自己黑中國的寫作而開脫,受不瞭他把自己和納博科夫康拉德放在一個水平上...吐
評分又見卡瓦菲斯的伊薩卡,簡直要成我們這代人的注腳詩瞭。
評分裏麵有些內容讓離開傢鄉到大城市發展的我很有共鳴啊。過去我一直想不明白,為什麼傢鄉的記憶並不美好,卻又沒辦法完全割裂,makes the best use of past after jettisoning a good part of it,也是一種生存之道。
The Writer as Migrant 2024 pdf epub mobi 電子書 下載