著名社會學傢,現任巴黎政治學院教授、副院長。
With the rise of science, we moderns believe, the world changed irrevocably, separating us forever from our primitive, premodern ancestors. But if we were to let go of this fond conviction, Bruno Latour asks, what would the world look like? His book, an anthropology of science, shows us how much of modernity is actually a matter of faith. What does it mean to be modern? What difference does the scientific method make? The difference, Latour explains, is in our careful distinctions between nature and society, between human and thing, distinctions that our benighted ancestors, in their world of alchemy, astrology, and phrenology, never made. But alongside this purifying practice that defines modernity, there exists another seemingly contrary one: the construction of systems that mix politics, science, technology, and nature. The ozone debate is such a hybrid, in Latour's analysis, as are global warming, deforestation, even the idea of black holes. As these hybrids proliferate, the prospect of keeping nature and culture in their separate mental chambers becomes overwhelming--and rather than try, Latour suggests, we should rethink our distinctions, rethink the definition and constitution of modernity itself. His book offers a new explanation of science that finally recognizes the connections between nature and culture--and so, between our culture and others, past and present. Nothing short of a reworking of our mental landscape. "We Have Never Been Modern" blurs the boundaries among science, the humanities, and the social sciences to enhance understanding on all sides. A summation of the work of one of the most influential and provocative interpreters of science, it aims at saving what is good and valuable in modernity and replacing the rest with a broader, fairer, and finer sense of possibility.
發表於2025-03-10
We Have Never Been Modern 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
看到這本書齣中文版的時候真的很興奮,這本雖然沒有“實驗室生活”和“法國的巴斯德化”那麼有名,卻是Latour, B.哲學和社會學思想總結得很深入的一本書,也可以說是ANT轉嚮之前最重要的一本著作。拿到書以後首先注意到瞭譯後記,譯者聲稱是采用瞭英文版和法文版對照的方式翻譯...
評分拉圖爾的書竟然沒一本是人類學的人翻譯的,所以讀起來很吃力,加上中國搞哲學的人文筆和理解力又都差得要命,讀得人要死要死的。(相信搞哲學或者搞ssk的人讀起來也一樣) 其實讀過《實驗室生活》這本書,再來看這本,其實意思基本還是比較容易理解的。為瞭更好地輔助閱讀,先q...
評分1、現代性將自身奠基於自然、社會的分裂之中,而自然、社會卻是糾纏在一起的,所以應該放棄現代性的觀念。 2、premodern 事物是連在一起的 modern 事物分開 postmodern 又陷入瞭現代性且無法批判 3、modernity就是不斷purification的過程,離不開translation和transition的中...
評分拉圖爾的書竟然沒一本是人類學的人翻譯的,所以讀起來很吃力,加上中國搞哲學的人文筆和理解力又都差得要命,讀得人要死要死的。(相信搞哲學或者搞ssk的人讀起來也一樣) 其實讀過《實驗室生活》這本書,再來看這本,其實意思基本還是比較容易理解的。為瞭更好地輔助閱讀,先q...
評分Is Bruno Latour a human being, or is he a God? That’s the question I ask as I flip through the pages of We Have Never Been Modern. Latour seems like a God because the network he describes does not seem to exclude anything. It is similar to a monad, simulta...
圖書標籤: 社會學 人類學 modernity BrunoLatour 現代性 拉圖爾 Latour Anthropology
雖然不同意他論證中「現代」概念的用法,但是我從這書學到不少新想法,好書!第三、四章不太明白,容後再讀。
評分translation purification 中間開始跳瞭,然後結瞭一下尾.......反正硬啃就算看懂瞭句子也消化不瞭。挺有意思的(意思就是以後還要再翻)。句式挺簡單的,單詞沒概念,整體再迴味(意思就是自己建構illusion)——給個動力,就是把這書庸俗化成英語閱讀材料。
評分雖然不同意他論證中「現代」概念的用法,但是我從這書學到不少新想法,好書!第三、四章不太明白,容後再讀。
評分我導師的課上讀過節選。酣暢淋灕。有空一定讀完全書。
評分首先他這種中學生作文式的文風著實影響閱讀,其次,否認瞭所有先驗的範疇後(且不論用不對稱來概括那些範疇本身是否以偏概全),他所謂的網絡也顯得過於包容以至於空泛瞭。
We Have Never Been Modern 2025 pdf epub mobi 電子書 下載