F·S·菲茨傑拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896—1940)
二十世紀美國最傑齣的作傢之一,以詩人和夢想傢的氣質為“爵士時代”吟唱華麗挽歌。短短四十四年的人生,他的遭際幾經跌宕起伏,在名利場中看盡世態炎涼。二十世紀末,美國學術界權威在百年英語長河中選齣一百部最優秀的小說,凝聚瞭菲茨傑拉德纔華橫溢的兩部長篇小說《瞭不起的蓋茨比》和《夜色溫柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
在綫閱讀本書
Between the First World War and the Wall Street Crash the French Riviera was the stylish place for wealthy Americans to visit. Among the most fashionable are the Divers, Dick and Nicole who hold court at their villa. Into their circle comes Rosemary Hoyt, a film star, who is instantly attracted to them, but understands little of the dark secrets and hidden corruption that hold them together. As Dick draws closer to Rosemary, he fractures the delicate structure of his marriage and sets both Nicole and himself on to a dangerous path where only the strongest can survive. In this exquisite, lyrical novel, Fitzgerald has poured much of the essence of his own life; he has also depicted the age of materialism, shattered idealism and broken dreams.
發表於2024-12-22
Tender is the Night 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
裝楨的這麼舒服,文字上就沒人多把關嗎? 好多句子都讀不通,本來作者的文字風格就比較繞,這看著也太難為人瞭。 裝楨的這麼舒服,文字上就沒人多把關嗎? 好多句子都讀不通,本來作者的文字風格就比較繞,這看著也太難為人瞭。
評分裝楨的這麼舒服,文字上就沒人多把關嗎? 好多句子都讀不通,本來作者的文字風格就比較繞,這看著也太難為人瞭。 裝楨的這麼舒服,文字上就沒人多把關嗎? 好多句子都讀不通,本來作者的文字風格就比較繞,這看著也太難為人瞭。
評分看過原著,最近因為寫一篇關於翻譯的論文,就想到拿兩個中文譯本比較一下。主萬的翻譯受到很多讀者詬病瞭吧,可是有許多地方他比湯新楣翻譯的好的太多。之前還見有人誇湯新楣的翻譯呢,不知道那位讀者怎麼想的。下麵準備打臉,上原文和譯文的對比:(前為主萬譯,後為湯譯) 1)...
評分有一種孤獨,就算有人在旁邊說說話也還是無法排遣。 每個人都是獨行者,沒人瞭解你,也不會有,沒人會被你瞭解,也沒人希望。 年輕人喜歡刺激的事,像尼科爾,他對於湯姆到底的是什麼感覺,其實看過都是知道的。沒有人是真實的。 你拯救瞭一個人,不代錶這個人就會做齣你想要的...
圖書標籤: Fitzgerald 英文原版 小說 F.ScottFitzgerald 菲斯傑拉德 美國文學 美國 外國文學
昨天那麼High的一天之後居然看瞭本那麼憂傷的書…
評分讀The beautiful and damned就沒get到,tender is the night依然沒有……當然月夜那段是很美啦
評分菲茨傑拉德總有獨特的味道
評分讀The beautiful and damned就沒get到,tender is the night依然沒有……當然月夜那段是很美啦
評分昨天那麼High的一天之後居然看瞭本那麼憂傷的書…
Tender is the Night 2024 pdf epub mobi 電子書 下載