阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫纔子型作傢,生於1969年,畢業於劍橋大學,現住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學的慰藉》(2000)、《旅行的藝術》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。
德波頓用一種非常特彆的的方式去旅行,行程中不僅有巴巴多斯、西奈的沙漠、馬德裏等風格迥異的怡人風景,同時還有他為讀者安排的眾多的名作傢、藝術傢、思想傢及深諳旅行滋味的行傢作為導遊。在他們的陪伴下,風景之旅成瞭更完美的文化之旅、心路之旅。
這部書就像一場完美的旅程,教我們如何好奇、思考和觀察,讓我們重新對生命充滿熱情。 在《布拉格之戀》結尾處的夢境上紮上一針,滲齣的淡藍色便可以為德波頓的路行程著色;任何行路的真實色彩都被這心路的藍色、薄霧中的藍色幻化瞭,成瞭一種無法拒絕的誘引;空間喪失瞭地理上的方位,時間懶散地化為瞭一縷幽香;串起行程和文字的隻有華茲華斯、波德萊爾、凡·高們和德波頓這位纔子在深處。
發表於2024-11-04
旅行的藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
因為喜歡旅行,所以愛屋及烏,對以旅行為名的書也比較感興趣。看過好些有關旅行的書,卻發現大多隻是泛泛而談,類似於景點介紹+個人總結之類的東西,缺少獨到而深入的見解。相比單純的遊記,更喜歡林達的《帶一本書去巴黎》《西班牙旅行筆記》那樣的書,那種立體化感知一個...
評分今天卓越送書過來,開始讀。纔讀瞭幾頁就發現瞭三處翻譯的不一緻。正文第5頁插圖,說明是:威廉.霍剋斯;第6頁中間齣現的是威廉.霍吉斯;再往下3行,齣現一個霍奇斯。 開始看到這本書有3個譯者,心裏就有點隱隱的不安。都說是一本好書,可彆像很多其它的書一樣,讓翻譯給糟蹋瞭。
評分翻譯非常好。 就像某人說的,剛拿到書以為是寫旅行,看完纔發現是在寫藝術,迴味一番,發現其實寫的是生活。 我喜歡那段對德埃桑迪斯們的描繪——寜願讓想象撫摸過英國的每一個角落,也不願動身光顧的人;已經啓航去印度卻執意返迴的人;穿著睡衣在鬥室裏環球旅行的人……這...
評分不曉得哪個古人發神經,說:“讀萬捲書,行萬裏路。”於是多讀書、多行路好像一並成瞭讀書人的份內事,不過我看99.9%的古代讀書人都沒能做到這一點,讀書不過是反復讀科舉考試大綱範圍內的書,齣行不過是從後花園裏的小姐那兒騙點盤纏進京趕考罷瞭。不錯,有過那麼幾位:李白,...
評分I對旅行的期待 “不論是多麼的不明晰,旅行仍能錶達齣緊張工作和辛苦謀生之外的另一種生活意義。”(P7) 作者提齣一個觀點,外部因素不是影響我們情緒的關鍵。譬如身處的美景,是不能平息我們因為和同伴吵架而産生的怒氣。即是說我們的心靈需要自我調節,美景隻能錦上添花,...
圖書標籤: 阿蘭·德波頓 旅行 隨筆 英國 散文 外國文學 旅行的藝術 藝術
在之後的生活中 波德萊爾的那段兒對旅行的幻滅經常在聊旅行的對話中給對方潑冷水XD
評分室內旅行中提到德·梅伊斯特的作品來,它源於一種深厚而具有暗示性的洞察力,即我們從旅行中獲取的樂趣或許更多地取決人於我們旅行時的心境,而不是我們旅行的目的地本身。如果我們可以將一種遊山玩水的心境帶入我們自已的居所,那麼我們或許會發現,這些地方的有趣程度不亞於洪堡的南美之旅中所經過的高山和蝴蝶漫舞的叢林。
評分比普通遊記好太多,這裏麵已經沒有狹小的我,而是多個靈魂,多個小我,視野已經無比開闊。有毛姆讀書隨筆的感覺,巧的是二人都寫瞭福樓拜到埃及情結。原本隻是看到有阿姆斯特丹纔想看的,沒想到是徹底的驚喜
評分在旅行中欣賞藝術,用藝術幫助我們更好地旅行。不過看完後旅行的渴望反而是被抑製住瞭。印象最深的是帕斯卡爾這句話:人類不快樂的唯一原因是他不知道如何安靜地呆在他的房間裏。
評分很棒。。。旅行就該如此。。。
旅行的藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載