弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977),二十世紀最偉大的作傢之一、翻譯傢、鱗翅類昆蟲學傢。他的作品包括用俄文創作的小說《防守》和《天賦》;用英文創作的小說《洛麗塔》、《普寜》、《微暗的火》、《阿達》;自傳體小說《說吧,記憶》;譯作包括《愛麗絲夢遊仙境》(英譯俄)、《尤金·奧涅金》(俄譯英);還有《文學講稿》。
德米特裏·納博科夫(1934-),納博科夫作品的主要譯者,他共用四種語言譯介過納博科夫的作品。他是哈佛大學優等畢業生,後進入美國隆基音樂學院,曾在很多國傢的歌劇院擔任男低音領唱。
When Vladimir Nabokov died in 1977, he left instructions for his heirs to burn the 138 handwritten index cards that made up the rough draft of his final and unfinished novel, The Original of Laura. But Nabokov’s wife, Vera, could not bear to destroy her husband’s last work, and when she died, the fate of the manuscript fell to her son. Dmitri Nabokov, now seventy-fivethe Russian novelist’s only surviving heir, and translator of many of his bookshas wrestled for three decades with the decision of whether to honor his father’s wish or preserve for posterity the last piece of writing of one of the greatest writers of the twentieth century. His decision finally to allow publication of the fragmented narrativedark yet playful, preoccupied with mortalityaffords us one last experience of Nabokov’s magnificent creativity, the quintessence of his unparalleled body of work.
Photos of the handwritten index cards accompany the text. They are perforated and can be removed and rearranged, as the author likely did when he was writing the novel.
From the Hardcover edition.
Book Description
When Vladimir Nabokov died in 1977, he left instructions for his heirs to burn the 138 handwritten index cards that made up the rough draft of his final and unfinished novel, The Original of Laura. But Nabokov’s wife, Vera, could not bear to destroy her husband’s last work, and when she died, the fate of the manuscript fell to her son. Dmitri Nabokov, now seventy-five--the Russian novelist’s only surviving heir, and translator of many of his books--has wrestled for three decades with the decision of whether to honor his father’s wish or preserve for posterity the last piece of writing of one of the greatest writers of the twentieth century. His decision finally to allow publication of the fragmented narrative--dark yet playful, preoccupied with mortality--affords us one last experience of Nabokov’s magnificent creativity, the quintessence of his unparalleled body of work.
Photos of the handwritten index cards accompany the text. They are perforated and can be removed and rearranged, as the author likely did when he was writing the novel.
發表於2024-11-22
The Original of Laura 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“將鋒利的剪刀伸入一個嚮內生長的趾甲下剪掉那個令人不適的角而産生的愉悅,加上因為發現其下還有一個琥珀色的膿腫流著膿血帶走瞭可惡的疼痛而額外生齣的驚喜。” 1977年,當身體每況愈下的納博科夫在洛桑醫院的病房裏忍受他“腳指甲下麵及其周圍沒完沒瞭的發炎”,他筆下這個...
評分璃人淚/文 若不是衝著納博科夫,我不會去看這本書,然而讀的時候,無處不在的老納的印記卻總是睏擾著我,那麼多似曾相識的情節編排、名稱和暗喻,真怕我會陷入另一個故事情節中,無法詮釋清楚這本書本來的意思。書裏有原作卡片及卡片上內容的打印版,譯文部分隻占瞭四分之一...
評分很多的時候,我們買一本書,可能是因為作者的名氣,貼上瞭“XX齣品”的標簽,就如同是有瞭一種品質的保障;可能是因為這本書的裝幀設計很好,磨砂紙的觸感以及標題的“揪心”程度讓你想要閱讀它;可能是因為齣版社的大牌程度,就如同一個大型的超市或者專賣店永遠比小攤來得讓...
評分 評分他相信生活中戲虐式的偏差,總喜歡讓這些偏差成為故事發展的必然存在,比如那些死亡的原因:《K,Q,J》中,因為一場計劃之外的大雨讓瑪薩感染瞭風寒,自此一振不厥,主謀成瞭最後的祭奠者。《透明》裏麵,鬍夫一味地沉溺於過去的記憶,當火災真的發生時,錯把自己的房間...
圖書標籤: Nabokov 小說 外國文學 納博科夫 Vladimir_Nabokov 英文 美國 文學
84.5 NAB
評分84.5 NAB
評分既然是未完成作品,最好不要談文學價值,也不要拿來與完成品比較。這隻不過是我們窺探納博科夫創作過程的唯一機會。這還不夠經典嗎?
評分84.5 NAB
評分84.5 NAB
The Original of Laura 2024 pdf epub mobi 電子書 下載