傅 雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯生涯曆三十年代載,翻譯作品達三十四部,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·剋利斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《米開朗琪羅傳》,巴爾紮剋名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《亞爾培·薩伐龍》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《都爾的本堂神甫》、《幻滅》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《於絮爾·彌羅埃》,伏爾泰的《老實人》、《天真漢》、《查第格》,梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》;巴爾紮剋的《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《貝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;譯作約五百萬言,現已全部收錄於《傅雷譯文集》。近年來,他的遺著《世界美術名作二十講》、《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,一版再版,一百餘萬言的著述也已收錄於《傅雷文集》。
傅雷先生的這部名作,目前是國內被閱讀最廣的美術史著作,影響深遠。
發表於2024-11-25
世界美術名作二十講 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
做為一個基礎非常差的文科生,有點本能地排斥藝術,實質是缺乏美的鑒賞力。 所以,這篇短文隻錶達一下拆書感受! 第一,封麵、裝幀絕對漂亮,除瞭少數幾張圖印刷偏黑之外,無可挑剔。 第二,將近400頁,圖文參半,閱讀感很好,不足是書略重。 第三,如果你買...
評分《世界美術名作二十講》,名字改成歐洲或者西歐美術名作二十講也許更恰當。傅雷在本書中隻是講述自文藝復興直至浪漫主義時代的十餘個美術史名傢作品,畫傢活動的範圍不外意大利、西班牙、英國、法國、荷蘭等西歐諸國。始於喬托,曆經多拿太多、波提切利,文藝復興的三傑:達芬...
評分前段時間看過貢布裏希的《藝術的故事》。和傅雷先生比較,前者是在更大範圍內更籠統的介紹瞭藝術史,加上作者自己對藝術本身及其發展的理解。 傅雷先生的二十講,有其對具體名作的分析,有自己對作品及其創作者的理解,對藝術的理解,更主觀更具有個人魅力,讓人有傅雷親身授課...
評分圖書標籤: 傅雷 藝術 美術 藝術史 文化 美術史 三聯 中國
娓娓動人的藝術普及讀物,使讀者得以窺見名畫之精神,就是編校上還有些錯誤。
評分敘述裏有情誼,是很好的入門讀物
評分觀念啊觀念!您老人傢這麼看不上現代藝術。
評分簡潔而又深刻的作品,宜於常讀。
評分上周寫弗蘭德斯畫展時,在首圖藉瞭大批有17世紀繪畫史的書看。這本首先看完。傅雷先生二十六歲就能寫齣如此之作,令無數晚輩每夜每夜追趕,仍難及。
世界美術名作二十講 2024 pdf epub mobi 電子書 下載