關於作者
亨利—皮埃爾·羅什(Henri-Pierre Roché,1879-1959), 由於父親過世的早,所以他是在母親專製的熱情下成長的。
他讀的是政治,卻對繪畫情有獨鍾,直到他自覺天分不夠,纔放棄繪畫,改為收藏畫作。他翻譯瞭一些中國詩,終其一生都是文學、繪畫、旅行的業餘愛好者。其中,羅什常為人提及的事跡,是將畢加索介紹給美國人認識。
一九五三年,羅什以七十四歲的高齡發錶瞭第一本小說《祖與占》,這在文學史上十分罕見。
法國導演特呂弗十分欣賞羅什精湛、簡潔的文筆,兩人約定共同完成《祖與占》的電影劇本。
一九六一年,在特呂弗完成《祖與占》的拍攝時,羅什已在一年前過世。
關於譯者
夏宇,詩人,已有四本詩集。
音樂創作。
翻譯者。
一九零七年,巴黎,從中歐來的祖與法國人占開始瞭他們一見如故的情誼。
他們的生活裏有許多女人,所有的女人都很美麗,他們有時候自己發現,有時候互相贈與:因為他們兩個除瞭使對方高興以外並不想彆的。
經過綠西、傑特薇德、歐娣、瑪歌塔之後,齣現瞭凱茨。她們之中最美麗的,也是最暴烈的。
凱茨先是愛祖,嫁給祖,又在愛上彆的男人要與祖分手的時候,愛上瞭占,他們帶著祖的祝福互訂婚約。
他們經曆種種幸福和懷疑、嫉妒和背叛、天堂和地獄。
但是,在愛情裏,沒有什麼約定和承諾是美麗的,除瞭日復一日美好的愛情本身以外,什麼也不得依賴。
發表於2025-01-13
祖與占 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
幾年前看的電影,如同特呂弗說的,第一次看到此書為之吸引的就是書名,祖與占,多麼美妙的名字就像是美麗的音符。 我漫不經心的看著,喜歡凱瑟琳喬裝,三人在橋上賽跑的橋段。喜歡凱瑟琳哼著的輕快的調子。但一直這麼漫不經心的看著。直到最後凱瑟琳對祖說:“祖,看著我們。”...
評分在豆瓣上看到這本書的名字。 祖與占。 一開始並未聯想到會是兩個人的名字,而是覺得帶有某種命運與不可違抗的意味。接著看到封麵,黑白的,在類似於橋上奔跑的三個人。自由的,不加掩飾的,放肆的笑容。於是我覺得要將這本書買下。我可以看到暗藏在他們之中纏繞,不可言喻,...
評分 評分浪潮的縮略圖 文/蘇七七 書名:《儒爾和吉姆》 作者:[法]亨利-皮埃爾•羅什 譯者:王殿忠 齣版:人民文學社2010年9月版 小說《儒爾與吉姆》的讀者,大半都是特呂弗同名電影的粉絲吧,因為電影而循跡找去,看看原著是怎樣的光景。這本原著也並不讓人失望,它...
評分這是一個詩人用電報體寫就的愛情小說,他努力忘掉自己的文化,像農夫插秧那樣簡潔而具體地排列他的字句和想法。 我所認識的最美麗的當代小說之一,是亨利—皮埃爾·羅什的《祖與占》。這小說敘述的是兩個朋友與他們共同愛人之間的故事,幸虧有一種再三斟酌衡量過的、全新的美...
圖書標籤: 法國 亨利-皮埃爾·羅什 小說 法國文學 外國文學 祖與占 新浪潮 夏宇
特呂弗說這是世上最優美的小說 真的沒看齣來啊 毫無閱讀感和代入感 明明就是兩個男的都很能亂搞的故事啊!不好看 夏宇的譯文也彆彆扭扭的 也許電影好看吧
評分這本書就像低頻振動棒一樣能帶給以下三類人一股極其細膩溫柔的快感:追求性與愛絕對自由的人,小布爾喬亞患者和法國新浪潮影迷。一開始覺得翻譯太屎瞭後來纔意識到沒錯要的就是這種浪的不行的感覺。
評分“幸福很難以言語描述,它被用舊磨損,而使用的人並不知道。”凱茨是無人能駕馭的女王蜂和工蜂,能量可以灼燒任何男人。摺磨是相愛的一部分,任何關係的架構如果遭受其它因素的侵入,都會變質。夏宇用詩歌般的語言精確體現原著電報體,砍掉枝蔓留白多處,這是最傷感的三人行,也是特呂弗的精神源泉,我想難怪當年讓莫羅墮入他的情網。
評分純粹的愛是如此精疲力竭,令人生厭卻又引人矚目
評分翻譯其實有點過頭瞭。追求簡潔明快的風格反而造成瞭一些閱讀的障礙。細膩的,小心翼翼的愛情,要是沒有好天氣的配閤還真是夠煩的。煩死人瞭_(:з」∠)_
祖與占 2025 pdf epub mobi 電子書 下載