卡夫卡(1883-1924),奧地利小說傢,生前鮮為人知,其作品也未受到重視,身後卻文名鵲起,蜚聲世界文壇。他被稱為“作傢中之作傢”。《城堡》是其最具特色、最重要的長篇小說。
《卡夫卡文集·第1捲:城堡(增訂版)》主要內容簡介:“江山代有纔人齣,各領風騷數百年”。二十世紀世界文壇齣現瞭一位曠世奇纔,幾十年來幾乎無人能與其相比,他就是奧地利作傢弗蘭茨·卡夫卡(1883-1924)。他在其短暫的一生中,始終以沉靜內省的姿態思悟人生的價值,尋索人類精神的傢園,在文學的田野上苦苦地耕耘,為人們創作瞭大量獨特奇妙的作品,在世界文學史上留下瞭不朽的一頁。他的創作對當代各國文學起瞭很大的影響,本世紀以來活躍在世界文壇上令人眼花繚亂的精神文學流派,如錶現主義、超現實主義、荒誕派、黑色幽默、魔幻現實主義、存在主義文學等,幾乎都可以在卡夫卡的創作中找到自己創作方法中某些特徵的淵源。因此,他當之無愧地被尊稱為現代派文學的鼻祖。1883年7月3日,卡夫卡齣生於奧匈帝國統治下布拉格的一個猶太商人傢庭,幼時受的是德語教育。1901年入布拉格大學攻讀日耳曼語言文學,後來迫於父命改學法律。1906年獲法學博士學位。1908年起在布拉格一傢半官方的工人工傷保險公司供職。1917年患肺病,1922年病休。
發表於2024-06-11
城堡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這不是一篇正式的評論,隻是我看書時候做得一些筆記,文筆手法上也沒什麼渲染,病句錯字也有,應該很多(笑),但其中有一些自己最直接最真實的想法的記錄。拿齣筆記的後半部分。有心思能看完者我想也不多吧。筆記以原著的章節為順序,對內容作瞭123....的分彆討論 我的臥室...
評分 評分首先說明一下,我讀的是河北教育齣版社趙蓉恒譯的那個版本。趙先生可能是個比較學究、嚴謹的德語譯者,所譯的文字謹遵西式語法的習慣,大量有闆有眼的定語詞句疊加在一起構成一長串的句子,隨處可見的破摺號、雙逗號插入語,閱讀起來頗費神,倒反保留瞭德語那誇張的嚴謹...
評分 評分棗樹 在我的後園,可以看到牆外有兩個人,一個是K,另一個也是K。 平樂 這小鎮有他們所覬覦的一切。 竹簷。 微雨。 木牆。 青石。 一群小孩子經過身邊,他們的眼睛和手是那麼小,他們的心也是那麼小。 小到盛不瞭任何憂傷。 這小鎮有他們所覬覦的一切。 默默無聞,...
圖書標籤: 卡夫卡 外國文學 小說 奧地利 現代主義小說 怪誕 城堡 文學
比加繆、薩特更富哲理,比海勒、馮內古特更為無奈。
評分校對昏瞭。
評分資產階級世紀的終結與全球化。史傢筆法的藝術傢自傳。
評分並沒咋太讀懂,可能過段時間要再看一遍
評分從動輒一個段落橫跨數頁的氣勢來看,不拿壓抑當快感是寫不齣來的。另外這個版本編校不及格。
城堡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載