Michael Keevak is a professor in the Department of Foreign Languages at National Taiwan University. His books include "Sexual Shakespeare," "The Pretended Asian," and "The Story of a Stele".
In their earliest encounters with Asia, Europeans almost uniformly characterized the people of China and Japan as white. This was a means of describing their wealth and sophistication, their willingness to trade with the West, and their presumed capacity to become Christianized. But by the end of the seventeenth century the category of whiteness was reserved for Europeans only. When and how did Asians become 'yellow' in the Western imagination? Looking at the history of racial thinking, "Becoming Yellow" explores the notion of yellowness and shows that this label originated not in early travel texts or objective descriptions, but in the eighteenth- and nineteenth-century scientific discourses on race. From the walls of an ancient Egyptian tomb, which depicted people of varying skin tones including yellow, to the phrase 'yellow peril' at the beginning of the twentieth century in Europe and America, Michael Keevak follows the development of perceptions about race and human difference. He indicates that the conceptual relationship between East Asians and yellow skin did not begin in Chinese culture or Western readings of East Asian cultural symbols, but in anthropological and medical records that described variations in skin color. Eighteenth-century taxonomers such as Carl Linnaeus, as well as Victorian scientists and early anthropologists, assigned colors to all racial groups, and once East Asians were lumped with members of the Mongolian race, they began to be considered yellow. Demonstrating how a racial distinction took root in Europe and traveled internationally, "Becoming Yellow" weaves together multiple narratives to tell the complex history of a problematic term.
發表於2024-11-25
Becoming Yellow 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
中國人屬於黃種人,為什麼有很多皮膚白皙嫩的男女?華夏曆史為什麼曆來崇尚潔白與長大的外形?換句話說,老祖宗到底是崇洋媚外一如今天崇尚混血妝、混血顔、網紅臉,還是根本就是崇拜本民族的俊男美女外形? 迴答這個問題之前,我們必須知道華夏的祖先及其上古時期世代通婚的古代...
評分刊於《鳳凰周刊》 謝霆鋒唱的《黃種人》裏,有這麼兩句歌詞:“黃種人來到地上/挺起新的胸膛/黃種人走在路上/天下知我不一樣”,很是激昂嚮上。對中國人而言,能被稱為黃種人,確實是一件讓人開心的事,因為在中國文化中,“黃色”不僅代錶瞭黃帝、黃河、黃土地,更是被皇室壟...
評分西方人對「黃色」的看法並非來自中國,也絕非是源遠流長的固定歷史概念,它比較是西方科學作為保護「白種人」所發展齣來的一種技術性描述,也就是:「黃種人」這概念,源自於近代歷史變化過程中的種族偏見,這與我們自稱的炎黃子孫、黃河文明並無關係。 這本書描述「黃種人」...
評分人類起源何處仍無定論,目前較多認同的說法是起源於非洲。既然有共同的祖先,那麼在最初,人的膚色絕不會是黑白黃這麼分明,那膚色的變化就是後來的事。一個說法是,在人類走齣非洲分布到地球各地後,由於緯度、海拔等地理上的原因造成氣候、日照上的差異,從而帶來瞭膚色上的區彆。大...
評分對這本書的期待來自於它的副標題“亞洲種族思維簡史”,但是事實上這本書跟亞洲種族的思維特性沒有太多描寫,更多的可稱為是一本人類學作品。倒也大開眼界,所以對我來說,這本書還行,但是沒到可以推廣的地步。 第一點收獲很有趣,原來我們中國人並不是一直被認為...
圖書標籤: 人類學 種族主義 曆史 社會學 英文版 英文原版 種族 歷史
主要講“黃種人”、“濛古人種”的概念在近代是如何被發明並且安在東亞(中日)之上的。作者的語言功底不錯,史料相當紮實。如果最後一章關於中國、日本如何接受黃種人觀念的部分能繼續擴展一下,那就更好瞭。這本書讀起來有《東方學》的感覺。
評分西方對東亞人的膚色認定自始至終都帶著這某種道德評判,這一歧視性評判因物理人類學的發展而不斷固化、成為一種”客觀事實“而被普遍接受。而西方眼中低劣的黃色在中國被傳統文化重新闡釋,作為”炎黃子孫“、”黃河“等一係列意象的延續,最後成為瞭中過民族認同的一部分得以長久保存。
評分非常有趣也有價值。但是缺少本土材料:東亞人怎樣自認為是一體並且是黃種人也是值得探討的議題。同樣值得深入探討的是人種意義上的yellow和Asian之間的聯係,以及yellow怎樣在西方和東亞之外的地區(比如印度)用來定義自己和他者。
評分西方對東亞人的膚色認定自始至終都帶著這某種道德評判,這一歧視性評判因物理人類學的發展而不斷固化、成為一種”客觀事實“而被普遍接受。而西方眼中低劣的黃色在中國被傳統文化重新闡釋,作為”炎黃子孫“、”黃河“等一係列意象的延續,最後成為瞭中過民族認同的一部分得以長久保存。
評分西方對東亞人的膚色認定自始至終都帶著這某種道德評判,這一歧視性評判因物理人類學的發展而不斷固化、成為一種”客觀事實“而被普遍接受。而西方眼中低劣的黃色在中國被傳統文化重新闡釋,作為”炎黃子孫“、”黃河“等一係列意象的延續,最後成為瞭中過民族認同的一部分得以長久保存。
Becoming Yellow 2024 pdf epub mobi 電子書 下載