法國新小說派重要代錶作傢,二十世紀五十年代登上文壇,先後發錶《米蘭弄堂》、《時間錶》、《變》、《程度》等作品,其中《變》獲得一九五七年勒諾多文學奬。
巴黎羅馬,雙城演繹愛情吊詭
此處彼處,或是通途或是陷阱
一切變化不過一念之間
一切糾葛不過輪迴一場
----
你是羅馬斯卡貝利打字機公司駐巴黎代辦處的經理,經常因公務而乘火車往返於巴黎與羅馬之間。但這一次你踏進三等車室的時候,卻不能讓公司裏任何人知道你離開幾天是為瞭去羅馬,因為你是為瞭你在羅馬的情婦塞西爾而去,她是你年輕時代夢想的重新煥發,她是你青春的秘密源泉,你已下定決心要和她在一起,並為她在巴黎找到瞭工作。你準備找適當的時機和妻子攤牌,因為你認為你們兩人中間早已沒有愛情瞭(如果說過去確實有過青年時代的熱情的話,那麼,它和塞西爾帶給你的欣喜和解脫的感情是不能同日而語的),剩下的隻是循規蹈矩的生活所帶來的束縛感以及已經成為傢常便飯的虛僞。
火車走瞭一站又一站,你坐在不太舒適的車室裏,迴憶與塞西爾的交往,也迴憶起年輕時與昂裏埃特的愛情。火車漸漸駛近羅馬,你的腦海裏産生瞭愈來愈多的想法,並開始懷疑你終於做齣的決定,懷疑它是否確實存在,是否現實……
發表於2025-03-29
變 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“新小說”的代錶作之一,給我的感覺有些意識流,但又有相當大的不同,主要是意識流是以“我”為主體,而此書卻有些客觀性的思想活動。 故事內容非常簡單,一個法國經理,準備與夫人分居,從巴黎到羅馬的火車上的思想活動。他本來準備去情婦那告之可以與其在巴黎共同生活,但結...
評分關於第二人稱復數: Michel Butor像一位心理治療師,從小說的開篇(Vous avez mis le pied gauche sur...)開始,他便開始進行對讀者的催眠。第二人稱復數的使用並非意在與讀者進行直接的交流,讀遍全書,讀者隻覺得仿佛潛在於其體內的另一個自己在觀察著他。這個內在觀者在用...
評分聽說一段時間瞭,介紹來看很喜歡,手上的它不是一本大頭文學,很薄。草草翻閱瞭幾頁,正如譯者所說,故事簡單,但作者描述入微,他如同用手持攝影機拍攝一部電影,一點一滴的記錄主人翁看到的一切,但是又不顯拖遝。
評分“新小說”的代錶作之一,給我的感覺有些意識流,但又有相當大的不同,主要是意識流是以“我”為主體,而此書卻有些客觀性的思想活動。 故事內容非常簡單,一個法國經理,準備與夫人分居,從巴黎到羅馬的火車上的思想活動。他本來準備去情婦那告之可以與其在巴黎共同生活,但結...
圖書標籤: 法國文學 米歇爾·布托爾 小說 新小說 法國 外國文學 布托爾 文學
羅馬深度遊導覽手冊(附大量跨國列車乘坐實錄)暨中年危機艷遇指南(附簡易脫身心理輔導)
評分初以為第二人稱敘事隻是一個騙人眼球的噱頭,讀後頓覺這並非僅僅是創作手法上的革新,幾十個小時無任何顯著情節的列車行程裏,一個城市到另一個城市的距離中,作傢的意識每分每秒遊移在過去、現時、未來、自己、妻兒、情婦之間,在尾聲重又歸於現時的自身。書名《變》的由來恐怕即此。
評分也許你將看到月光在水波上蕩漾,在那個明媚的白日過後,夜空將總是明亮的。by then, everything will be said and done.
評分去屎吧,
評分新小說大多像武俠裏的怪俠,武功很高,齣招很怪,常人摸不透招式變化,可是你真看齣門道就會知道,他們沒有鼓弄玄虛。
變 2025 pdf epub mobi 電子書 下載