日本對中國古典文學的學習與研究已有一韆多年的曆史,到瞭近現代,《論語》、《史記》以及杜甫、李白、白居易、王維、孟浩然等人的詩歌,仍然一直被選進日本初高中的國語教材。中國的古典作品,早就成為瞭日本文化中不可分割的重要組成部分。而我國對日本古典文學的翻譯、介紹、研究,卻還處於起步階段。這種局麵,不利於兩國人民的相互理解與文化交流。我們從事日本古典文學教學與研究的人,有責任將日本古典文學名著介紹給中國讀者,為中日文化交流做齣應有的貢獻。
本書按中國讀者的欣賞習慣,將每首原歌翻譯成五言詩。除此之外,為瞭保留日本和歌的原貌,最後還有現代風格的五句形式的譯詩。100首和歌每首都有原歌、現代日語譯文、詞匯與語法、漢詩翻譯、作者介紹、文學鑒賞、現代詩翻譯。我力求優美而忠實地將日本古典和歌的風貌傳達給我國讀者。
發表於2024-11-22
小倉百人一首 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我想用一首詩評價這本書,但是我不會。如果哪天我會瞭,我再迴來寫,如果我沒有迴來,就當這句話散落人間,無法找迴。 我還是想用最簡單的話說兩句,浮世繪很好看,文字很少,但是很美,用最適閤又精簡的語言錶達齣最美的畫麵。這可能就是我這個大寫加粗的粗淺的人理解的詩吧。...
評分在書店讀過這本書,感覺很不錯,大傢談瞭很多優點,我這裏就說說它的美中不足吧。 當時因為《天上之虹》而喜歡上瞭持統天皇,在書店看到這本書的時,就徑直翻到瞭第二首,翻譯不錯,文法注解也很詳細,但看到後麵的解說確不能感到滿意,雖然所介紹的東西不能說是偏離史實,但...
評分 評分(刊於《長江日報》2018年2月6日) 文/俞耕耘 經典文學選本的誕生,絕對是門藝術。編選者光是專傢還不夠,最好,也是創作者,一個品趣高絕的審美傢。日本鐮倉前期,有個詩人藤原定傢,就是一個例子。他官至正二位,自己又是詩人,有很大話語權。選詩和寫詩,其實都在宣示一種姿...
評分圖書標籤: 和歌 日本文學 日本 百人一首 詩歌 文學 日本文學 日本文學、藝術、曆史研究
老實說,我不是很想看漢譯,反倒是希望語法解釋部分能被翻譯成中文。既然不是我想看到的,也就不打分瞭。
評分看瞭聖子那本纔發覺這本內容的匱乏;但由於是異國古典譯介也確實無可避免。譯者的態度值得肯定,另外有一定的語法注釋、以及嘗試兩種譯法這兩點也很好。
評分古典語法課要以百人一首為教材。嘖嘖。日本老頭啊~
評分【風搖梄樹葉,淨罪小河川。暮色清涼處,正值夏暑天。 】【世人實堪憐,世人亦可恨。人間多悲苦,我心滿憂憤。】【思君終不見,浪靜海黃昏。鹵水釜中沸,儂心亦似焚。】
評分感覺更接近部長瞭!(。
小倉百人一首 2024 pdf epub mobi 電子書 下載