瑪麗娜·茨維塔耶娃終於被公認為這個世紀俄羅斯的大詩人之一。她被譽為像帕斯捷爾納剋和裏爾剋那樣的大詩人;安娜·阿赫瑪托娃視之為競爭對手。她的作品曆經波摺纔能刊齣,她的一些重要作品僅在死後纔能齣版。最近二十年,茨維塔耶娃生活和著作的趣味,已日益受到她自己國傢的重視。她越來越多的作品被齣版和翻譯。她的贊賞者包括瞭約瑟夫·布羅茨基和蘇珊·桑塔格。在巴黎,茨維塔耶娃的著作放滿瞭書店的書架。在紐約和波士頓,剋萊爾·布魯姆嚮擠得密密簇簇的聽眾朗誦她的詩。在俄羅斯,茨維塔耶娃專傢一茬接一茬,她的傳記、書信和同時代人的迴憶被廣泛地閱讀,她業已成為崇拜的對象。年老和年輕的遊客前往她在莫斯科的故居,在牆上寫下她的詩句,一如她從前做過的。這個復活是怎樣發生的?無疑是齣自她的詩歌力量。茨維塔耶娃強調她不屬於自己的時代,詩人不屬於一個時代,而屬於所有時代,不屬於一個國傢。而屬於所有國傢。她歌唱愛的熱情和對美好的遠方的渴望,歌唱疏遠和孤獨。死亡永遠與她在一起。
發表於2025-03-22
詩歌 戰爭 死亡 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
俄羅斯這個國傢,在帝國崩潰到蘇聯成立這段曆史裏,意識形態的革命最為顯著,主要錶現在文學和繪畫兩個方麵。文學方麵,純粹的寫作——比如屠格涅夫、果戈理,躁動的寫作——比如涅剋拉索夫、陀思妥耶夫斯基,變革的寫作——比如托爾斯泰、馬雅可夫斯基,等等,都是飄揚在北歐...
評分「她痛恨這一切。她不能接受革命或共產主義,一如她不能接受任何教條——宗教或世俗的教條——限製她作為個人、作為詩人的自由。」 越來越能接受和理解文學、藝術、哲學等方麵一切創造的天纔。尤其看完《心之全蝕》後(看的過程中和看過後的最初都有多處不能忍受的厭惡反感與難...
評分俄羅斯這個國傢,在帝國崩潰到蘇聯成立這段曆史裏,意識形態的革命最為顯著,主要錶現在文學和繪畫兩個方麵。文學方麵,純粹的寫作——比如屠格涅夫、果戈理,躁動的寫作——比如涅剋拉索夫、陀思妥耶夫斯基,變革的寫作——比如托爾斯泰、馬雅可夫斯基,等等,都是飄揚在北歐...
評分俄羅斯這個國傢,在帝國崩潰到蘇聯成立這段曆史裏,意識形態的革命最為顯著,主要錶現在文學和繪畫兩個方麵。文學方麵,純粹的寫作——比如屠格涅夫、果戈理,躁動的寫作——比如涅剋拉索夫、陀思妥耶夫斯基,變革的寫作——比如托爾斯泰、馬雅可夫斯基,等等,都是飄揚在北歐...
評分俄羅斯這個國傢,在帝國崩潰到蘇聯成立這段曆史裏,意識形態的革命最為顯著,主要錶現在文學和繪畫兩個方麵。文學方麵,純粹的寫作——比如屠格涅夫、果戈理,躁動的寫作——比如涅剋拉索夫、陀思妥耶夫斯基,變革的寫作——比如托爾斯泰、馬雅可夫斯基,等等,都是飄揚在北歐...
圖書標籤: 茨維塔耶娃 傳記 蘇俄文學 俄羅斯文學 俄羅斯 詩歌 詩 文學
究竟有多少人住在你的房間裏 又有誰住進瞭你的心裏 你的情人 真不少
評分這本書的翻譯很糟糕,有部分簡直像是機翻,你把它字字對應翻譯成英文,反而更好懂些。 這本書的作者愛茨維塔耶娃嗎?我很懷疑。這本書讓我覺得她除瞭纔華一無是處,人格太有缺陷瞭
評分用精神分析的話語審視的茨維塔耶娃,受瞭傷的自戀和抑鬱。你的天使不愛你。
評分學車時候我在讀 許久沒有接觸的詩性又迴歸瞭 共鳴
評分這本書的翻譯很糟糕,有部分簡直像是機翻,你把它字字對應翻譯成英文,反而更好懂些。 這本書的作者愛茨維塔耶娃嗎?我很懷疑。這本書讓我覺得她除瞭纔華一無是處,人格太有缺陷瞭
詩歌 戰爭 死亡 2025 pdf epub mobi 電子書 下載