拜伦(1788—1824),英国伟大的浪漫主义诗人,歌德誉其为“19世纪最伟大的天才”,普希金称其为“思想界”的君王。
杨德豫,(1928— ),译有莎士比亚长诗《鲁克丽斯受辱记》和华兹华斯、柯尔律治、拜伦、朗费罗等人的诗选。1998年因《华兹华斯诗选》译本获首届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。
发表于2025-03-04
拜伦诗选 2025 pdf epub mobi 电子书
《拜伦诗选》(查良铮译·上海译文出版社1982年第一版) 拜伦以长诗著称于世,抒情短诗稍逊耳。然而不读原文,汉译英诗,实乃欣赏查良铮(诗人穆旦)之手笔也。查良铮,诗人、翻译家。曾用笔名梁真、穆旦。浙江海宁人。1940年代出版了《探险者》、《穆旦诗集(1939-1945)》、...
评分在谈美里,朱光潜讲,考据并不是欣赏美,但必要的了解是欣赏的基础。深以为然。 在真正读诗前,拜伦勋爵给我的印象,是拥有优渥无需忧虑的生活,于是为爱情阴郁的典型浪漫派诗人,一如堂吉诃德里那些自诩情圣写长诗的人。也许拜伦高明一些吧,我曾经这样想。 结果,完全错误。 ...
评分《Selected Poems of George Byron》[英]拜伦 著. 读后小记:写下“英 拜伦”时我是有点心虚的,毕竟连他自己也不见得愿意承认这个事实。这个疯狂的伟大的诗人与斗士,被迫离开祖国后,为了希腊的独立运动付出了时间、财富、健康和生命(他自己说的),逝世时年仅36岁。如果...
评分上中学就看了,对自己影响很深的书,他的讽刺和激情,他的叛逆和不羁,魅力十足,而且行文大气,气势磅礴,最喜欢的就是查良铮的翻译了。
评分上中学就看了,对自己影响很深的书,他的讽刺和激情,他的叛逆和不羁,魅力十足,而且行文大气,气势磅礴,最喜欢的就是查良铮的翻译了。
图书标签: 诗歌 拜伦 英国文学 英国 英汉对照 外国文学 文学 杨德豫
本书精选了拜伦《闲散的时光》、《随感》、《希伯来歌曲》、《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等诗集中的诗篇,大多充满异域情调和浪漫色彩,气势恢宏,包罗万象。杨德豫的译诗遵循原始的格律和韵式,真正做到以诗译诗。
读着膈应人啊
评分深夜读拜伦诗选,被诗中所保存的感情所感动。绝望,挣扎,不屈,悲观。各种情感看似独立却又相互并存。喜欢拜伦在绝望与失落中写的作品。爱言刺骨,如歌绕梁。讽刺诗也很不错,然而翻译给我的感觉太过生硬。可惜自身英语水平不好,无法阅读原文,如果真能理解原文之意,或许感触会更多一些。非常喜欢《给 M.S.G.》还有《当初我们俩分别》How should I Greer thee?— With silence and tears.
评分木心在讲课时说道,“1948年我乘海船经台湾海峡,某日傍晚,暴雨过后,海上出现壮丽景色:三层云,一层在天边,不动,一层是晚霞,一层是下过雨的云,在桅顶飞掠——我说,这就是拜伦”,木心先生的比喻精彩,但我以为,拜伦给我的感觉更为强烈,他好像是白昼,又好像是黑夜,他似乎抓住了宇宙中的什么(我找不出好的说法)。诗集中选取了唐璜和海蒂爱情的诗篇,是我近来读过最美丽动人的诗篇。
评分强烈,爽朗,阴郁
评分他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;我的全身一阵颤栗-为什么对你如此情重?没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了-
拜伦诗选 2025 pdf epub mobi 电子书