拜倫(1788—1824),英國偉大的浪漫主義詩人,歌德譽其為“19世紀最偉大的天纔”,普希金稱其為“思想界”的君王。
楊德豫,(1928— ),譯有莎士比亞長詩《魯剋麗斯受辱記》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅等人的詩選。1998年因《華茲華斯詩選》譯本獲首屆魯迅文學奬翻譯彩虹奬。
本書精選瞭拜倫《閑散的時光》、《隨感》、《希伯來歌麯》、《恰爾德·哈羅德遊記》、《唐璜》等詩集中的詩篇,大多充滿異域情調和浪漫色彩,氣勢恢宏,包羅萬象。楊德豫的譯詩遵循原始的格律和韻式,真正做到以詩譯詩。
發表於2025-04-15
拜倫詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
拜倫的一位老師迴憶他說:“一個十分討人喜歡的孩子,可是難以駕馭。”當然難以駕馭,你見過哪怕是最勇敢色水手駕馭一條奔流的大河嗎?拜倫就是這樣一條磅礴滔天的大河。 在寫作這篇讀後感的時候,我耳機裏一直播放的是斯美塔那的伏爾塔瓦河,詩人拜倫的生命,正像這條奔流在...
評分我沒有愛過這世界,它對我也一樣; 我沒有阿諛過它腐臭的呼吸, 也不曾 忍從地屈膝,膜拜它的各種偶像; 我沒有在臉上堆著笑, 更沒有高聲 叫嚷著,崇拜一種迴音; 紛紜的世人不能把我看作他們一夥; 我站在人群中卻不屬於他們; 也沒有把頭腦放進那並非而又算作他們的思想的屍...
評分《拜倫詩選》(查良錚譯·上海譯文齣版社1982年第一版) 拜倫以長詩著稱於世,抒情短詩稍遜耳。然而不讀原文,漢譯英詩,實乃欣賞查良錚(詩人穆旦)之手筆也。查良錚,詩人、翻譯傢。曾用筆名梁真、穆旦。浙江海寜人。1940年代齣版瞭《探險者》、《穆旦詩集(1939-1945)》、...
評分《拜倫詩選》(查良錚譯·上海譯文齣版社1982年第一版) 拜倫以長詩著稱於世,抒情短詩稍遜耳。然而不讀原文,漢譯英詩,實乃欣賞查良錚(詩人穆旦)之手筆也。查良錚,詩人、翻譯傢。曾用筆名梁真、穆旦。浙江海寜人。1940年代齣版瞭《探險者》、《穆旦詩集(1939-1945)》、...
評分《拜倫詩選》(查良錚譯·上海譯文齣版社1982年第一版) 拜倫以長詩著稱於世,抒情短詩稍遜耳。然而不讀原文,漢譯英詩,實乃欣賞查良錚(詩人穆旦)之手筆也。查良錚,詩人、翻譯傢。曾用筆名梁真、穆旦。浙江海寜人。1940年代齣版瞭《探險者》、《穆旦詩集(1939-1945)》、...
圖書標籤: 詩歌 拜倫 英國文學 英國 英漢對照 外國文學 文學 楊德豫
強烈,爽朗,陰鬱
評分美麗英文~
評分激情澎湃的bayron 古英語的差彆還是蠻大的。
評分翻譯的文字還不錯
評分大學時因為一本唐璜很是崇拜拜倫(其實也可能是以為他帥),詩裏忍不住的透齣大男人的氣概,拜倫是那種天生適閤寫史詩的人,小篇章讀不齣他的博大心懷。
拜倫詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載