伊本·穆格法(724~759)
Ibn al-Mugaffa'
阿拉伯作傢。生於波斯硃爾村(今伊朗設拉子南部) 。父為倭馬亞王朝稅收官。早年信仰祆教,受波斯文化熏陶 。後到文化都城巴士拉,獲得廣博的阿拉伯文化知識。阿拔斯王朝時任巴士拉總督的文書,改奉伊斯蘭教。但因作品錶露對統治者不滿,後在統治階級的傾軋中受牽連,以“僞信罪”被曼蘇爾哈裏發處死。他為阿拉伯文學開闢瞭翻譯領域,從巴列維文轉譯瞭印度的《五捲書》,並加以藝術再創作成為阿拉伯文寓言故事集《卡裏來和笛木乃》。此書又被譯成多種歐洲文字。他還從波斯文譯過幾種書,相傳還譯過亞裏士多德的著作。他的箴言集《小禮集和大禮集》亦集中反映瞭對社會政治、道德改良的觀點。他在阿拉伯文學中首先運用寓言體裁 ,並為阿拉伯散文藝術奠下基礎 。1959年齣版瞭《卡裏來和笛木乃》中譯本。
發表於2024-06-05
凱裏來與迪木奈 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書的譯者是李唯中,是我老師的老師,也就是我的師爺。書中的故事其實沒有序言當中說的意義非凡,很多故事與中國的成語故事,有異麯同工之妙。但是打動我的其實是師爺的翻譯水平,譯文行雲流水,波瀾不驚,浩如煙海,望塵莫及,令人佩服。我也是學習阿拉伯語的學生,但是我...
評分這本書的譯者是李唯中,是我老師的老師,也就是我的師爺。書中的故事其實沒有序言當中說的意義非凡,很多故事與中國的成語故事,有異麯同工之妙。但是打動我的其實是師爺的翻譯水平,譯文行雲流水,波瀾不驚,浩如煙海,望塵莫及,令人佩服。我也是學習阿拉伯語的學生,但是我...
評分阿拉伯寓言故事集,據說是除瞭《聖經》被譯成最多文字的書。 在新知不起眼的位置找到它,雖然封麵不甚佳,但字體清晰,翻譯尚可,尤其是彩色插圖樸拙可愛,於是四摺購入。 原定價甚高,不知作何想法。
評分阿拉伯寓言故事集,據說是除瞭《聖經》被譯成最多文字的書。 在新知不起眼的位置找到它,雖然封麵不甚佳,但字體清晰,翻譯尚可,尤其是彩色插圖樸拙可愛,於是四摺購入。 原定價甚高,不知作何想法。
評分《卡裏來與笛木乃》是阿拉伯著名故事集,海天版《卡裏來與笛木乃》實際上是該書的兒童繪本,文字部分自然是經過改寫,以適應兒童閱讀。 個人認為,本書製作十分精心,使用24開本,以適應繪圖所需,334頁采用上下冊裝訂,顯得大方適中,不會因為太厚造成閱讀不便,硃平的編繪使...
圖書標籤: 阿拉伯 民間文學 文學 寓言 阿拉伯文學 李唯中 阿拉伯語文學 波斯
插圖有點萌,原來一些小時候看過故事都齣自本書……故事套的寫法看著暈乎乎。寓言本來目的就是說教,感覺不太有趣,反而故事前發生的故事有點意思,白爾澤維奉命潛入印度偷書的故事讓我想到瞭蘭亭序
評分插圖有點萌,原來一些小時候看過故事都齣自本書……故事套的寫法看著暈乎乎。寓言本來目的就是說教,感覺不太有趣,反而故事前發生的故事有點意思,白爾澤維奉命潛入印度偷書的故事讓我想到瞭蘭亭序
評分9知識和生命互不分離10人與動物區彆:哲理清廉理智公正39知識要應用65怕大象而躲枯井喪命男67人三目標:寬裕地位來世。四本事:掙錢安排投資生活76蠢人三事喪:伴君,女守秘密,試服毒81大鼓虛弱90智者三事:往日利害,好壞人,未來90毀君主六事:孤戰色暴災昏229國王應守口如瓶274人們心懷仇恨,不應相互信任327種族、本能、血統繼承的東西難消退
評分好喜歡裏麵的配圖,很精美。
評分好喜歡裏麵的配圖,很精美。
凱裏來與迪木奈 2024 pdf epub mobi 電子書 下載